योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-96, verse-22
ईदृशं तद्वरिष्ठं च जगद्राज्यं तदक्षतम् ।
न द्वैतममलं शान्तं जगत्तृणलवायते ॥ २२ ॥
न द्वैतममलं शान्तं जगत्तृणलवायते ॥ २२ ॥
īdṛśaṃ tadvariṣṭhaṃ ca jagadrājyaṃ tadakṣatam ,
na dvaitamamalaṃ śāntaṃ jagattṛṇalavāyate 22
na dvaitamamalaṃ śāntaṃ jagattṛṇalavāyate 22
22.
īdṛśam tat variṣṭham ca jagat-rājyam tat akṣatam
na dvaitam amalam śāntam jagat tṛṇalavāyate
na dvaitam amalam śāntam jagat tṛṇalavāyate
22.
Such is that most excellent and unimpaired universal dominion, which is non-dual, pure, and peaceful. In this state, the world becomes as insignificant as a blade of grass.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ईदृशम् (īdṛśam) - such, of this kind
- तत् (tat) - that, it
- वरिष्ठम् (variṣṭham) - most excellent, best
- च (ca) - and
- जगत्-राज्यम् (jagat-rājyam) - universal dominion, kingdom of the world, state of the world
- तत् (tat) - that, it
- अक्षतम् (akṣatam) - unimpaired, uninjured, intact
- न (na) - not, no
- द्वैतम् (dvaitam) - duality, dualism
- अमलम् (amalam) - spotless, pure, stainless
- शान्तम् (śāntam) - peaceful, tranquil, calm
- जगत् (jagat) - the world, universe
- तृणलवायते (tṛṇalavāyate) - becomes like a blade of grass, is reduced to a blade of grass
Words meanings and morphology
ईदृशम् (īdṛśam) - such, of this kind
(adjective)
Nominative, neuter, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind
Note: Adjective modifying `jagat-rājyam`.
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
वरिष्ठम् (variṣṭham) - most excellent, best
(adjective)
Nominative, neuter, singular of variṣṭha
variṣṭha - most excellent, best, noblest
Superlative of `vara` (excellent, choice).
Root: vṛ
Note: Adjective modifying `jagat-rājyam`.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
जगत्-राज्यम् (jagat-rājyam) - universal dominion, kingdom of the world, state of the world
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat-rājya
jagat-rājya - universal dominion, kingdom of the world
Compound of `jagat` (world) and `rājya` (kingdom, dominion).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jagat+rājya)
- jagat – world, universe
noun (neuter)
Present Active Participle
Derived from root `gam`.
Root: gam (class 1) - rājya – kingdom, dominion, sovereignty, rule
noun (neuter)
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of the sentence.
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
अक्षतम् (akṣatam) - unimpaired, uninjured, intact
(adjective)
Nominative, neuter, singular of akṣata
akṣata - unimpaired, uninjured, intact, whole
Compound: `a` (not) + `kṣata` (injured, damaged).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṣata)
- a – not, non-
indeclinable - kṣata – injured, damaged, destroyed
Past Passive Participle (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root `kṣan` or `kṣi`.
Root: kṣan (class 8)
Note: Adjective modifying `jagat-rājyam`.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
द्वैतम् (dvaitam) - duality, dualism
(noun)
Nominative, neuter, singular of dvaita
dvaita - duality, dualism
Derived from `dvi` (two).
Note: Object of negation 'na'.
अमलम् (amalam) - spotless, pure, stainless
(adjective)
Nominative, neuter, singular of amala
amala - spotless, pure, stainless
Compound: `a` (not) + `mala` (impurity, dirt).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mala)
- a – not, non-
indeclinable - mala – impurity, dirt, stain
noun (masculine)
Root: mal (class 1)
Note: Predicate adjective for the implicit subject (the state described).
शान्तम् (śāntam) - peaceful, tranquil, calm
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śānta
śānta - peaceful, tranquil, calm, appeased
Past Passive Participle
Derived from root `śam` (to be calm, to cease).
Root: śam (class 4)
Note: Predicate adjective.
जगत् (jagat) - the world, universe
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving
Present Active Participle
Derived from root `gam`.
Root: gam (class 1)
तृणलवायते (tṛṇalavāyate) - becomes like a blade of grass, is reduced to a blade of grass
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of tṛṇalavāyate
Denominal verb
3rd person singular, present, middle voice. Formed from `tṛṇalava` (blade of grass) + `āya` suffix.
Note: The word `tṛṇalava` is a compound meaning 'a fragment of grass, a blade of grass'. The `āya` suffix forms a denominal verb meaning 'to become like X'.