योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-96, verse-4
सकृदेव विभातात्मा नष्टानिष्टपदात्मकः ।
कलाकलननिर्मुक्तो जीवन्मुक्तोऽङ्ग सांप्रतम् ॥ ४ ॥
कलाकलननिर्मुक्तो जीवन्मुक्तोऽङ्ग सांप्रतम् ॥ ४ ॥
sakṛdeva vibhātātmā naṣṭāniṣṭapadātmakaḥ ,
kalākalananirmukto jīvanmukto'ṅga sāṃpratam 4
kalākalananirmukto jīvanmukto'ṅga sāṃpratam 4
4.
sakṛt eva vibhātātmā naṣṭāniṣṭapadātmakaḥ
kalākalana-nirmuktaḥ jīvanmuktaḥ aṅga sāṃpratam
kalākalana-nirmuktaḥ jīvanmuktaḥ aṅga sāṃpratam
4.
aṅga,
sāṃpratam sakṛt eva vibhātātmā,
naṣṭāniṣṭapadātmakaḥ,
kalākalana-nirmuktaḥ,
jīvanmuktaḥ (asi).
sāṃpratam sakṛt eva vibhātātmā,
naṣṭāniṣṭapadātmakaḥ,
kalākalana-nirmuktaḥ,
jīvanmuktaḥ (asi).
4.
O dear one, now you are indeed one whose true self (ātman) has manifested once and for all, whose intrinsic nature (ātman) is the destruction of undesirable states, and who is completely liberated from the grasp of parts or temporal divisions, truly a living liberated one (jīvanmukta).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सकृत् (sakṛt) - once, at once, just once
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- विभातात्मा (vibhātātmā) - whose self has shone forth, whose true nature is manifest
- नष्टानिष्टपदात्मकः (naṣṭāniṣṭapadātmakaḥ) - whose nature is the destruction of undesirable states
- कलाकलन-निर्मुक्तः (kalākalana-nirmuktaḥ) - freed from the grasp of parts/temporal divisions
- जीवन्मुक्तः (jīvanmuktaḥ) - a living liberated one (jīvanmukta)
- अङ्ग (aṅga) - O dear one, O friend
- सांप्रतम् (sāṁpratam) - now, at present, immediately
Words meanings and morphology
सकृत् (sakṛt) - once, at once, just once
(indeclinable)
Note: Adverb.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
विभातात्मा (vibhātātmā) - whose self has shone forth, whose true nature is manifest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vibhātātman
vibhātātman - one whose self (ātman) has shone forth/is manifest
Compound type : bahuvrihi (vibhāta+ātman)
- vibhāta – shone, manifest, clear
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of vi-√bhā
Prefix: vi
Root: bhā (class 2) - ātman – self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine)
Note: Agrees with implied 'you'.
नष्टानिष्टपदात्मकः (naṣṭāniṣṭapadātmakaḥ) - whose nature is the destruction of undesirable states
(adjective)
Nominative, masculine, singular of naṣṭāniṣṭapadātmaka
naṣṭāniṣṭapadātmaka - one whose intrinsic nature (ātman) is the destruction of undesirable states
Compound type : bahuvrihi (naṣṭa+aniṣṭa+pada+ātmaka)
- naṣṭa – destroyed, perished, lost
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √naś
Root: naś (class 4) - aniṣṭa – undesirable, unwelcome, bad
adjective (neuter)
Prefix: an - pada – state, condition, position
noun (neuter) - ātmaka – whose nature is, consisting of
adjective (masculine)
Suffix -ātmaka (having the nature of)
Note: Agrees with implied 'you'.
कलाकलन-निर्मुक्तः (kalākalana-nirmuktaḥ) - freed from the grasp of parts/temporal divisions
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kalākalana-nirmukta
kalākalana-nirmukta - freed from the consideration or calculation of kalās (parts/time-divisions)
Compound type : tatpurusha (kalākalana+nirmukta)
- kalākalana – calculation of parts/fractions/time divisions
noun (neuter)
Root: kal (class 1) - nirmukta – freed, liberated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of nis-√muc
Prefix: nis
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with implied 'you'.
जीवन्मुक्तः (jīvanmuktaḥ) - a living liberated one (jīvanmukta)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīvanmukta
jīvanmukta - one who is liberated while living (jīvanmukta)
Compound type : tatpurusha (jīvat+mukta)
- jīvat – living, alive
adjective (masculine)
Present Active Participle
Present Active Participle of √jīv
Root: jīv (class 1) - mukta – liberated, freed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √muc
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with implied 'you'.
अङ्ग (aṅga) - O dear one, O friend
(indeclinable)
सांप्रतम् (sāṁpratam) - now, at present, immediately
(indeclinable)
Note: Adverb.