योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-22, verse-53
विचित्रसंस्थानविशेषदेशान्विचित्रकार्याकुलभूतकोशान् ।
विचित्रविन्यासविलासवेषान्स्मराम्यहं ब्रह्मदिनेष्वशेषाम् ॥ ५३ ॥
विचित्रविन्यासविलासवेषान्स्मराम्यहं ब्रह्मदिनेष्वशेषाम् ॥ ५३ ॥
vicitrasaṃsthānaviśeṣadeśānvicitrakāryākulabhūtakośān ,
vicitravinyāsavilāsaveṣānsmarāmyahaṃ brahmadineṣvaśeṣām 53
vicitravinyāsavilāsaveṣānsmarāmyahaṃ brahmadineṣvaśeṣām 53
53.
vicitrasaṃsthānaviśeṣadeśān vicitrakāryākulabhūtakośān
vicitravinyāsavilāsaveṣān smarāmi aham brahmadineṣu aśeṣām
vicitravinyāsavilāsaveṣān smarāmi aham brahmadineṣu aśeṣām
53.
aham brahmadineṣu vicitrasaṃsthānaviśeṣadeśān vicitrakāryākulabhūtakośān vicitravinyāsavilāsaveṣān aśeṣām (sṛṣṭim) smarāmi.
53.
I remember (smarāmi) the entire (aśeṣā) creation during Brahmā's (brahman) days, which features lands with diverse special arrangements, living beings' (bhūta) sheaths (kośa) agitated by varied activities, and diverse configurations, plays, and guises.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विचित्रसंस्थानविशेषदेशान् (vicitrasaṁsthānaviśeṣadeśān) - having various specific arrangements of places, places with diverse structural peculiarities
- विचित्रकार्याकुलभूतकोशान् (vicitrakāryākulabhūtakośān) - having the sheaths of beings/elements agitated by various activities
- विचित्रविन्यासविलासवेषान् (vicitravinyāsavilāsaveṣān) - having various arrangements, delightful movements, and disguises/appearances
- स्मरामि (smarāmi) - I remember, I recall
- अहम् (aham) - I
- ब्रह्मदिनेषु (brahmadineṣu) - in the days of Brahmā
- अशेषाम् (aśeṣām) - It qualifies an implied feminine singular noun like 'sṛṣṭi' (creation). (entire, whole, complete, without remainder)
Words meanings and morphology
विचित्रसंस्थानविशेषदेशान् (vicitrasaṁsthānaviśeṣadeśān) - having various specific arrangements of places, places with diverse structural peculiarities
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vicitrasaṃsthānaviśeṣadeśa
vicitrasaṁsthānaviśeṣadeśa - places having various special arrangements
Compound type : bahuvrihi (vicitra+saṃsthāna+viśeṣa+deśa)
- vicitra – various, diverse, wonderful
adjective - saṃsthāna – arrangement, structure, configuration
noun (neuter)
Derived from root sthā (to stand) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: sthā (class 1) - viśeṣa – special, particular, distinguishing feature
noun (masculine)
Derived from root śiṣ (to leave, distinguish) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7) - deśa – place, region, country
noun (masculine)
Root: diś (class 6)
Note: Modifies an implied 'sargān' or 'bhāvān'.
विचित्रकार्याकुलभूतकोशान् (vicitrakāryākulabhūtakośān) - having the sheaths of beings/elements agitated by various activities
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vicitrakāryākulabhūtakośa
vicitrakāryākulabhūtakośa - one whose sheaths of beings are agitated by various activities
Compound type : bahuvrihi (vicitra+kārya+ākula+bhūta+kośa)
- vicitra – various, diverse, wonderful
adjective - kārya – activity, action, function, to be done
noun (neuter)
Gerundive
Derived from root kṛ (to do) with suffix ṇyat.
Root: kṛ (class 8) - ākula – agitated, perplexed, crowded
adjective
Prefix: ā - bhūta – being, element, creature
noun (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be, exist) with suffix kta.
Root: bhū (class 1) - kośa – sheath, treasury, cell, container
noun (masculine)
Note: Modifies an implied 'sargān' or 'bhāvān'.
विचित्रविन्यासविलासवेषान् (vicitravinyāsavilāsaveṣān) - having various arrangements, delightful movements, and disguises/appearances
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vicitravinyāsavilāsaveṣa
vicitravinyāsavilāsaveṣa - one with various arrangements, plays, and adornments
Compound type : bahuvrihi (vicitra+vinyāsa+vilāsa+veṣa)
- vicitra – various, diverse, wonderful
adjective - vinyāsa – arrangement, disposition, projection
noun (masculine)
Derived from root as (to throw) with prefixes vi and ni.
Prefixes: vi+ni
Root: as (class 4) - vilāsa – play, sport, charm, graceful movement
noun (masculine)
Derived from root las (to shine, play) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: las (class 1) - veṣa – dress, garb, appearance, disguise
noun (masculine)
Derived from root viś (to enter).
Root: viś (class 6)
Note: Modifies an implied 'sargān' or 'bhāvān'.
स्मरामि (smarāmi) - I remember, I recall
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of smṛ
present active
1st person singular, present tense, active voice.
Root: smṛ (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
ब्रह्मदिनेषु (brahmadineṣu) - in the days of Brahmā
(noun)
Locative, neuter, plural of brahmadina
brahmadina - a day of Brahmā (brahman)
Compound type : tatpurusha (brahman+dina)
- brahman – Brahmā (the creator god)
proper noun (masculine)
Root: bṛh (class 1) - dina – day
noun (neuter)
अशेषाम् (aśeṣām) - It qualifies an implied feminine singular noun like 'sṛṣṭi' (creation). (entire, whole, complete, without remainder)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of aśeṣa
aśeṣa - without remainder, complete, whole, all
Compound of a (negation) and śeṣa (remainder).
Compound type : nañ-tatpurusha (a+śeṣa)
- a – not, non-
indeclinable - śeṣa – remainder, rest
noun (masculine)
Derived from root śiṣ (to leave).
Root: śiṣ (class 7)