Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,22

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-22, verse-51

सर्गान्निरर्गलाचारान्क्वचित्कांश्चित्स्मराम्यहम् ।
ध्यातरि ब्रह्मणो ब्रह्मन्ससुरासुरमानुषम् ॥ ५१ ॥
sargānnirargalācārānkvacitkāṃścitsmarāmyaham ,
dhyātari brahmaṇo brahmansasurāsuramānuṣam 51
51. sargān nirargalācārān kvacit kāṃścit smarāmi aham
dhyātari brahmaṇaḥ brahman sasurāsuramānuṣam
51. brahman! aham kvacit nirargalācārān sasurāsuramānuṣam
brahmaṇaḥ dhyātari kāṃścit sargān smarāmi
51. O Brahman, I recall some of these creations (sarga), which sometimes feature unrestrained activities and encompass gods, asuras, and humans, all arising within the meditator (dhyātṛ) of Brahmā (brahman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्गान् (sargān) - creations, emanations, manifestations
  • निरर्गलाचारान् (nirargalācārān) - of unrestrained actions, with unobstructed activities
  • क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some way
  • कांश्चित् (kāṁścit) - some, certain ones
  • स्मरामि (smarāmi) - I remember, I recall
  • अहम् (aham) - I
  • ध्यातरि (dhyātari) - in the meditator, in the contemplator
  • ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahmā (the creator deity). (of Brahmā (the creator god), of the supreme being (brahman))
  • ब्रह्मन् (brahman) - Address to the listener, likely a wise sage or the ultimate reality (brahman). In Yoga Vashishtha, addresses to the ultimate truth are common. (O Brahman!)
  • ससुरासुरमानुषम् (sasurāsuramānuṣam) - Describes the nature of the creation (sarga) as encompassing these beings. (with gods, asuras, and humans)

Words meanings and morphology

सर्गान् (sargān) - creations, emanations, manifestations
(noun)
Accusative, masculine, plural of sarga
sarga - creation, emission, emanation, chapter
Derived from root sṛj (to emit, create) with suffix a.
Root: sṛj (class 6)
निरर्गलाचारान् (nirargalācārān) - of unrestrained actions, with unobstructed activities
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nirargalācāra
nirargalācāra - having unobstructed conduct, having unrestricted activities
Compound type : bahuvrihi (nis+argala+ācāra)
  • nis – without, out, free from
    indeclinable
  • argala – bolt, hindrance, impediment
    noun (masculine)
  • ācāra – conduct, behaviour, custom
    noun (masculine)
    Prefix: ā
क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some way
(indeclinable)
कांश्चित् (kāṁścit) - some, certain ones
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of ka
ka - who, what, which
The particle cid added to an interrogative pronoun makes it indefinite.
स्मरामि (smarāmi) - I remember, I recall
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of smṛ
present active
1st person singular, present tense, active voice.
Root: smṛ (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
ध्यातरि (dhyātari) - in the meditator, in the contemplator
(noun)
Locative, masculine, singular of dhyātṛ
dhyātṛ - meditator, one who contemplates
agent noun
Derived from root dhyā (to meditate) with agent suffix tṛ.
Root: dhyā (class 1)
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahmā (the creator deity). (of Brahmā (the creator god), of the supreme being (brahman))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (creator god), the ultimate reality (brahman), priest
Root: bṛh (class 1)
ब्रह्मन् (brahman) - Address to the listener, likely a wise sage or the ultimate reality (brahman). In Yoga Vashishtha, addresses to the ultimate truth are common. (O Brahman!)
(noun)
Vocative, singular of brahman
brahman - the ultimate reality (brahman), a sage, a priest
Root: bṛh (class 1)
ससुरासुरमानुषम् (sasurāsuramānuṣam) - Describes the nature of the creation (sarga) as encompassing these beings. (with gods, asuras, and humans)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sasurāsuramānuṣa
sasurāsuramānuṣa - existing with gods, asuras, and humans
Compound type : bahuvrihi (sa+sura+asura+mānuṣa)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • asura – demon, anti-god
    noun (masculine)
    Prefix: a
  • mānuṣa – human, man
    noun (masculine)
Note: This accusative singular neuter form suggests it describes the 'world' or 'universe' (implied jagat/viśvam) that constitutes each sarga, or it functions adverbially.