योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-22, verse-15
रेणुकात्मजतां गत्वा षष्ठवारमिमं हरिः ।
बहुसर्गान्तरेणापि चकार क्षत्रियक्षयम् ॥ १५ ॥
बहुसर्गान्तरेणापि चकार क्षत्रियक्षयम् ॥ १५ ॥
reṇukātmajatāṃ gatvā ṣaṣṭhavāramimaṃ hariḥ ,
bahusargāntareṇāpi cakāra kṣatriyakṣayam 15
bahusargāntareṇāpi cakāra kṣatriyakṣayam 15
15.
reṇukātmajatām gatvā ṣaṣṭhavāram imam hariḥ
bahusargāntareṇa api cakāra kṣatriyakṣayam
bahusargāntareṇa api cakāra kṣatriyakṣayam
15.
hariḥ reṇukātmajatām gatvā imam ṣaṣṭhavāram
bahusargāntareṇa api kṣatriyakṣayam cakāra
bahusargāntareṇa api kṣatriyakṣayam cakāra
15.
Hari, having incarnated as the son of Renukā (Parashurama), brought about the destruction of the kṣatriyas for this sixth time, even after a long period spanning many cycles of creation (sarga).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रेणुकात्मजताम् (reṇukātmajatām) - Hari's incarnation as Parashurama, who was the son of Renukā. (the state of being the son of Renukā)
- गत्वा (gatvā) - Having taken on the form or position of the son of Renukā. (having gone, having attained)
- षष्ठवारम् (ṣaṣṭhavāram) - Referring to this particular instance as the sixth repetition of the event. (sixth time)
- इमम् (imam) - Refers to this (sixth) occurrence. (this)
- हरिः (hariḥ) - Lord Vishnu in his incarnation as Parashurama. (Hari, Vishnu)
- बहुसर्गान्तरेण (bahusargāntareṇa) - Even after a very long period, encompassing numerous cosmic cycles of creation (sarga). (by/with many intervals of creation (sarga))
- अपि (api) - Emphasizes the unexpected nature: 'even after' such a long time. (even, also, though)
- चकार (cakāra) - Hari (Parashurama) carried out the destruction. (he did, he made, he performed)
- क्षत्रियक्षयम् (kṣatriyakṣayam) - The annihilation of the warrior class, a notable feat of Parashurama. (destruction of the kṣatriyas)
Words meanings and morphology
रेणुकात्मजताम् (reṇukātmajatām) - Hari's incarnation as Parashurama, who was the son of Renukā. (the state of being the son of Renukā)
(noun)
Accusative, feminine, singular of reṇukātmajatā
reṇukātmajatā - the state/condition of being the son of Renukā
Derived from 'reṇukātmaja' + feminine abstract suffix '-tā'
Compound type : tatpuruṣa (reṇukā+ātmaja+tā)
- reṇukā – Renukā (proper name)
proper noun (feminine) - ātmaja – son, born of oneself
noun (masculine)
Derived from ātman (self) + ja (born)
Root: jan (class 4) - tā – state, condition, ness
suffix (feminine)
Suffix for forming abstract feminine nouns
Note: Object of 'gatvā'.
गत्वा (gatvā) - Having taken on the form or position of the son of Renukā. (having gone, having attained)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Root gam (to go) + suffix -tvā
Root: gam (class 1)
Note: Links to the main verb 'cakāra'.
षष्ठवारम् (ṣaṣṭhavāram) - Referring to this particular instance as the sixth repetition of the event. (sixth time)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṣaṣṭhavāra
ṣaṣṭhavāra - sixth turn, sixth time
Compound of 'ṣaṣṭha' (sixth) and 'vāra' (time)
Compound type : karmadhāraya (ṣaṣṭha+vāra)
- ṣaṣṭha – sixth
adjective (masculine)
Ordinal number from 'ṣaṣ' (six) - vāra – turn, occasion, time
noun (masculine)
Note: Functions adverbially as 'for the sixth time'.
इमम् (imam) - Refers to this (sixth) occurrence. (this)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this
Demonstrative pronoun, masculine accusative singular
Note: Modifies 'ṣaṣṭhavāram'.
हरिः (hariḥ) - Lord Vishnu in his incarnation as Parashurama. (Hari, Vishnu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hari
hari - Vishnu, green, yellowish, lion
Root: hṛ (class 1)
Note: Subject of the verb 'cakāra'.
बहुसर्गान्तरेण (bahusargāntareṇa) - Even after a very long period, encompassing numerous cosmic cycles of creation (sarga). (by/with many intervals of creation (sarga))
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bahusargāntara
bahusargāntara - interval of many creations (sarga)
Compound type : tatpuruṣa (bahu+sarga+antara)
- bahu – many, much
adjective (masculine) - sarga – creation, emission, chapter
noun (masculine)
action noun
Derived from root sṛj (to create)
Root: sṛj (class 6) - antara – interval, intermediate, inside
noun (neuter)
Note: Indicates the means or circumstance ('even after a long interval').
अपि (api) - Emphasizes the unexpected nature: 'even after' such a long time. (even, also, though)
(indeclinable)
Emphatic or concessive particle
चकार (cakāra) - Hari (Parashurama) carried out the destruction. (he did, he made, he performed)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of kṛ
Perfect active, 3rd person singular
Root kṛ (to do), perfect tense (lit), parasmaipada, 3rd person singular
Root: kṛ (class 8)
क्षत्रियक्षयम् (kṣatriyakṣayam) - The annihilation of the warrior class, a notable feat of Parashurama. (destruction of the kṣatriyas)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣatriyakṣaya
kṣatriyakṣaya - destruction of kṣatriyas (warriors)
Compound type : tatpuruṣa (kṣatriya+kṣaya)
- kṣatriya – warrior, member of the kṣatriya class
noun (masculine) - kṣaya – destruction, decay, loss
noun (masculine)
action noun
Derived from root kṣi (to destroy)
Root: kṣi (class 1)
Note: Direct object of 'cakāra'.