Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,22

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-22, verse-14

सर्वौषधिरसोपेतां बलिग्राहस्तदा दिवः ।
वारत्रयहिरण्याक्षो नीतवान्वसुधामधः ॥ १४ ॥
sarvauṣadhirasopetāṃ baligrāhastadā divaḥ ,
vāratrayahiraṇyākṣo nītavānvasudhāmadhaḥ 14
14. sarvauṣadhirasopetām baligrāhaḥ tadā divaḥ
vāratraya hiraṇyākṣaḥ nītavān vasudhām adhaḥ
14. tadā baligrāhaḥ divaḥ hiraṇyākṣaḥ vāratraya
sarvauṣadhirasopetām vasudhām adhaḥ nītavān
14. Then, Hiranyākṣa, the taker of tribute from heaven, for the third time, carried the earth (vasudhā), which was enriched with the essence of all herbs, down to the netherworld.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्वौषधिरसोपेताम् (sarvauṣadhirasopetām) - Describing the Earth, possessing the vital essences of all plants. (endowed with the essence of all herbs/medicinal plants)
  • बलिग्राहः (baligrāhaḥ) - An epithet for the demon Hiranyākṣa, who exacted tribute from the celestial realm. (taker of tribute/offerings)
  • तदा (tadā) - Indicating the time of the event being recounted. (then, at that time)
  • दिवः (divaḥ) - Hiranyākṣa took tribute from the celestial realm. (from heaven, of heaven)
  • वारत्रय (vāratraya) - This was the third instance of Hiranyākṣa's action. (three times, for the third turn)
  • हिरण्याक्षः (hiraṇyākṣaḥ) - The well-known demon, brother of Hiranyakashipu, killed by Varaha avatar. (Hiranyākṣa (proper name))
  • नीतवान् (nītavān) - Hiranyākṣa carried the Earth away. (led, carried, taken)
  • वसुधाम् (vasudhām) - The planet Earth, which was submerged by Hiranyākṣa. (the earth)
  • अधः (adhaḥ) - Indicating the direction to which the Earth was carried. (below, downwards, to the netherworld)

Words meanings and morphology

सर्वौषधिरसोपेताम् (sarvauṣadhirasopetām) - Describing the Earth, possessing the vital essences of all plants. (endowed with the essence of all herbs/medicinal plants)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sarvauṣadhirasopeta
sarvauṣadhirasopeta - endowed with the essence of all medicinal plants
Compound type : bahuvrīhi (sarva+auṣadhi+rasa+upeta)
  • sarva – all, every
    adjective (masculine)
  • auṣadhi – herb, medicinal plant
    noun (feminine)
  • rasa – essence, juice, taste, fluid
    noun (masculine)
  • upeta – endowed with, accompanied by, reached
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Root i (to go) with prefix upa
    Prefix: upa
    Root: i (class 2)
Note: Adjective agreeing with 'vasudhām'.
बलिग्राहः (baligrāhaḥ) - An epithet for the demon Hiranyākṣa, who exacted tribute from the celestial realm. (taker of tribute/offerings)
(noun)
Nominative, masculine, singular of baligrāha
baligrāha - taker of tribute, receiver of offerings
Compound type : tatpuruṣa (bali+grāha)
  • bali – offering, tribute, tax
    noun (masculine)
  • grāha – seizing, taking, holding; one who seizes
    noun (masculine)
    action noun/agent noun
    Derived from root grah (to seize)
    Root: grah (class 9)
Note: Subject, referring to Hiranyākṣa.
तदा (tadā) - Indicating the time of the event being recounted. (then, at that time)
(indeclinable)
Temporal adverb
दिवः (divaḥ) - Hiranyākṣa took tribute from the celestial realm. (from heaven, of heaven)
(noun)
Ablative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, day
Note: Ablative singular, indicating the source from which tribute was taken.
वारत्रय (vāratraya) - This was the third instance of Hiranyākṣa's action. (three times, for the third turn)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vāratraya
vāratraya - three turns, triplet of times
Compound type : dvigu (vāra+traya)
  • vāra – turn, occasion, time
    noun (masculine)
  • traya – group of three, triplet
    noun (neuter)
Note: Functions adverbially as 'for the third time'.
हिरण्याक्षः (hiraṇyākṣaḥ) - The well-known demon, brother of Hiranyakashipu, killed by Varaha avatar. (Hiranyākṣa (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hiraṇyākṣa
hiraṇyākṣa - golden-eyed (name of a demon)
Compound type : bahuvrīhi (hiraṇya+akṣi)
  • hiraṇya – gold, golden
    noun (neuter)
  • akṣi – eye
    noun (neuter)
Note: Subject of the verb 'nītavān'.
नीतवान् (nītavān) - Hiranyākṣa carried the Earth away. (led, carried, taken)
(participle)
Nominative, masculine, singular of nī
nī - to lead, carry, take
Past Active Participle
Root nī (to lead) with suffix -tavat, masculine nominative singular
Root: nī (class 1)
Note: Agrees with 'hiraṇyākṣaḥ'.
वसुधाम् (vasudhām) - The planet Earth, which was submerged by Hiranyākṣa. (the earth)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vasudhā
vasudhā - earth (literally: 'bearer of wealth')
Note: Direct object of 'nītavān'.
अधः (adhaḥ) - Indicating the direction to which the Earth was carried. (below, downwards, to the netherworld)
(indeclinable)
Adverb of place