योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-64, verse-6
यो नित्यमध्यात्ममयो नित्यमन्तर्मुखः सुखी ।
नित्यं चिदनुसंधानो मनःशोकैर्न बाध्यते ॥ ६ ॥
नित्यं चिदनुसंधानो मनःशोकैर्न बाध्यते ॥ ६ ॥
yo nityamadhyātmamayo nityamantarmukhaḥ sukhī ,
nityaṃ cidanusaṃdhāno manaḥśokairna bādhyate 6
nityaṃ cidanusaṃdhāno manaḥśokairna bādhyate 6
6.
yaḥ nityam adhyātmamayaḥ nityam antarmukhaḥ sukhī
nityam cit-anusandhānaḥ manaḥ-śokaiḥ na bādhyate
nityam cit-anusandhānaḥ manaḥ-śokaiḥ na bādhyate
6.
yaḥ nityam adhyātmamayaḥ nityam antarmukhaḥ sukhī nityam cit-anusandhānaḥ,
(saḥ) manaḥ-śokaiḥ na bādhyate
(saḥ) manaḥ-śokaiḥ na bādhyate
6.
The one who is constantly absorbed in the supreme Self (ātman), always inwardly focused and content, and perpetually engaged in the investigation of consciousness, is not afflicted by mental sorrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, he who, which
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
- अध्यात्ममयः (adhyātmamayaḥ) - constantly absorbed in the supreme Self (ātman) (full of spirituality, consisting of the self)
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
- अन्तर्मुखः (antarmukhaḥ) - inward-faced, introverted, focused on the inner self
- सुखी (sukhī) - happy, blissful, content
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
- चित्-अनुसन्धानः (cit-anusandhānaḥ) - perpetually engaged in the investigation of consciousness (one who investigates consciousness, one whose mind is fixed on consciousness)
- मनः-शोकैः (manaḥ-śokaiḥ) - by mental sorrows, by the griefs of the mind
- न (na) - not, no
- बाध्यते (bādhyate) - is troubled, is afflicted, is tormented
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, he who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whatever
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
अध्यात्ममयः (adhyātmamayaḥ) - constantly absorbed in the supreme Self (ātman) (full of spirituality, consisting of the self)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adhyātmamaya
adhyātmamaya - consisting of the supreme Self (ātman), full of spirituality
Derived from adhyātman + suffix mayaṭ (full of, consisting of)
Note: Qualifies yaḥ.
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
अन्तर्मुखः (antarmukhaḥ) - inward-faced, introverted, focused on the inner self
(adjective)
Nominative, masculine, singular of antarmukha
antarmukha - inward-faced, introverted, having the face turned inwards
Compound type : bahuvrihi (antar+mukha)
- antar – within, inside, internal
indeclinable - mukha – face, mouth, entrance
noun (neuter)
Note: Qualifies yaḥ.
सुखी (sukhī) - happy, blissful, content
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhin
sukhin - happy, joyful, blissful, contented
Derived from sukha + suffix inī
Note: Qualifies yaḥ.
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
चित्-अनुसन्धानः (cit-anusandhānaḥ) - perpetually engaged in the investigation of consciousness (one who investigates consciousness, one whose mind is fixed on consciousness)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cit-anusandhāna
cit-anusandhāna - investigation of consciousness, constant application to consciousness
Compound type : tatpurusha (cit+anusandhāna)
- cit – consciousness, pure intelligence, understanding
noun (feminine) - anusandhāna – investigation, search, constant application, close connection
noun (neuter)
Prefixes: anu+sam
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies yaḥ.
मनः-शोकैः (manaḥ-śokaiḥ) - by mental sorrows, by the griefs of the mind
(noun)
Instrumental, masculine, plural of manaḥ-śoka
manaḥ-śoka - mental sorrow, grief of the mind
Compound type : tatpurusha (manas+śoka)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine)
Root: śuc (class 1)
Note: Agent of the passive verb bādhyate.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates bādhyate.
बाध्यते (bādhyate) - is troubled, is afflicted, is tormented
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of bādh
Root: bādh (class 1)
Note: Null subject implied (the person 'yaḥ').