Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,64

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-64, verse-31

महानुभावसंपर्कात्संसारार्णवलङ्घने ।
युक्तिः संप्राप्यते राम स्फुटा नौरिव नाविकात् ॥ ३१ ॥
mahānubhāvasaṃparkātsaṃsārārṇavalaṅghane ,
yuktiḥ saṃprāpyate rāma sphuṭā nauriva nāvikāt 31
31. mahānubhāvasaṃparkāt saṃsārārṇavalaṅghane
yuktiḥ saṃprāpyate rāma sphuṭā nauḥ iva nāvikāt
31. rāma mahānubhāvasaṃparkāt saṃsārārṇavalaṅghane
yuktiḥ saṃprāpyate nāvikāt sphuṭā nauḥ iva
31. O Rāma, in order to cross the ocean of transmigration (saṃsāra), an effective means (yukti) is obtained through contact with great souls, just as a sturdy boat is obtained from a boatman.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • महानुभावसंपर्कात् (mahānubhāvasaṁparkāt) - from the association with spiritually advanced individuals (from contact with great souls, from association with exalted persons)
  • संसारार्णवलङ्घने (saṁsārārṇavalaṅghane) - in the task of crossing the cycle of transmigration (saṃsāra) (in crossing the ocean of existence)
  • युक्तिः (yuktiḥ) - the effective method or strategy for liberation (mokṣa) (means, method, logic, proper application)
  • संप्राप्यते (saṁprāpyate) - is truly gained or made available (is obtained, is acquired, is reached)
  • राम (rāma) - Addressed to Rāma (O Rāma)
  • स्फुटा (sphuṭā) - well-built, sturdy (referring to a boat) (clear, manifest, opened, distinct, sturdy)
  • नौः (nauḥ) - a reliable vessel for crossing (boat, ship)
  • इव (iva) - like (like, as, as if)
  • नाविकात् (nāvikāt) - from a skilled navigator (from a boatman, from a sailor)

Words meanings and morphology

महानुभावसंपर्कात् (mahānubhāvasaṁparkāt) - from the association with spiritually advanced individuals (from contact with great souls, from association with exalted persons)
(noun)
Ablative, masculine, singular of mahānubhāvasaṃparka
mahānubhāvasaṁparka - contact with great souls, association with exalted persons
Compound type : tatpurusha (mahānubhāva+saṃparka)
  • mahānubhāva – great-souled, exalted, noble, great person
    noun (masculine)
    mahā (great) + anubhāva (power, dignity, nature)
  • saṃparka – contact, association, union
    noun (masculine)
    From root `spṛś` with prefix `sam`
    Prefix: sam
    Root: spṛś (class 6)
संसारार्णवलङ्घने (saṁsārārṇavalaṅghane) - in the task of crossing the cycle of transmigration (saṃsāra) (in crossing the ocean of existence)
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃsārārṇavalaṅghana
saṁsārārṇavalaṅghana - crossing the ocean of transmigration (saṃsāra)
Compound type : tatpurusha (saṃsāra+arṇava+laṅghana)
  • saṃsāra – transmigration, cycle of birth and death, worldly existence
    noun (masculine)
    From root `sṛ` with prefix `sam`
    Prefix: sam
    Root: sṛ (class 1)
  • arṇava – ocean, sea
    noun (masculine)
  • laṅghana – crossing, leaping over, transgression
    noun (neuter)
    from root `laṅgh` (to leap over)
    Root: laṅgh (class 1)
Note: Denotes the purpose or context.
युक्तिः (yuktiḥ) - the effective method or strategy for liberation (mokṣa) (means, method, logic, proper application)
(noun)
Nominative, feminine, singular of yukti
yukti - union, conjunction, application, means, method, reason, argument
From root `yuj` (to join, apply)
Root: yuj (class 7)
संप्राप्यते (saṁprāpyate) - is truly gained or made available (is obtained, is acquired, is reached)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of prāp
Present tense, Passive voice
From root `āp` with prefixes `sam` and `pra`. `yate` ending for 3rd singular passive.
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
राम (rāma) - Addressed to Rāma (O Rāma)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of a prominent deity in Hinduism), pleasant, charming
Root: ram (class 1)
स्फुटा (sphuṭā) - well-built, sturdy (referring to a boat) (clear, manifest, opened, distinct, sturdy)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sphuṭa
sphuṭa - clear, manifest, opened, distinct, evident, expanded, sturdy
From root `sphuṭ` (to burst, open)
Root: sphuṭ (class 6)
नौः (nauḥ) - a reliable vessel for crossing (boat, ship)
(noun)
Nominative, feminine, singular of nau
nau - boat, ship
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
नाविकात् (nāvikāt) - from a skilled navigator (from a boatman, from a sailor)
(noun)
Ablative, masculine, singular of nāvika
nāvika - boatman, sailor, navigator
Derived from `nau` (boat)
Note: Source of the means.