Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,64

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-64, verse-30

तत्त्वावलोकनात्क्षीणे चित्ते नो जायते पुनः ।
जीवः कदाचन तदा भवेत्तीर्णभवार्णवः ॥ ३० ॥
tattvāvalokanātkṣīṇe citte no jāyate punaḥ ,
jīvaḥ kadācana tadā bhavettīrṇabhavārṇavaḥ 30
30. tattvāvalokanāt kṣīṇe citte naḥ jāyate punaḥ
jīvaḥ kadācana tadā bhavet tīrṇabhavārṇavaḥ
30. tattvāvalokanāt kṣīṇe citte jīvaḥ punaḥ naḥ
kadācana jāyate tadā tīrṇabhavārṇavaḥ bhavet
30. When the mind (citta) is subdued through the direct perception of reality (tattva), the individual soul (jīva) is never again born. At that point, it has truly crossed the ocean of transmigration (saṃsāra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्त्वावलोकनात् (tattvāvalokanāt) - from the insight into the ultimate nature of things (from the vision of reality, from the perception of truth)
  • क्षीणे (kṣīṇe) - purified, calmed, subdued (referring to the mind's agitations) (exhausted, diminished, wasted, pure)
  • चित्ते (citte) - in the agitated mind, in the faculty of thought (in the mind, in consciousness)
  • नः (naḥ) - not
  • जायते (jāyate) - takes birth (in saṃsāra) (is born, arises)
  • पुनः (punaḥ) - again (in a subsequent birth) (again, once more)
  • जीवः (jīvaḥ) - the individual soul (jīva) (living being, individual soul, life)
  • कदाचन (kadācana) - never (when used with a negation like `naḥ`) (ever, at any time)
  • तदा (tadā) - at that stage (of purification) (then, at that time)
  • भवेत् (bhavet) - becomes (may be, should be, becomes)
  • तीर्णभवार्णवः (tīrṇabhavārṇavaḥ) - one who has achieved liberation (mokṣa) from the cycle of transmigration (saṃsāra) (one who has crossed the ocean of existence)

Words meanings and morphology

तत्त्वावलोकनात् (tattvāvalokanāt) - from the insight into the ultimate nature of things (from the vision of reality, from the perception of truth)
(noun)
Ablative, neuter, singular of tattvāvalokana
tattvāvalokana - vision of reality, perception of truth, insight into intrinsic nature
Compound type : tatpurusha (tattva+avalokana)
  • tattva – reality, truth, principle, intrinsic nature
    noun (neuter)
  • avalokana – seeing, looking, perception, vision
    noun (neuter)
    derived from root `lok` with prefix `ava`
    Prefix: ava
    Root: lok (class 1)
क्षीणे (kṣīṇe) - purified, calmed, subdued (referring to the mind's agitations) (exhausted, diminished, wasted, pure)
(adjective)
Locative, neuter, singular of kṣīṇa
kṣīṇa - exhausted, diminished, wasted, pure, destroyed
Past Passive Participle
from root `kṣi` (to decay, destroy, waste away)
Root: kṣi (class 5)
Note: Agrees with `citte`.
चित्ते (citte) - in the agitated mind, in the faculty of thought (in the mind, in consciousness)
(noun)
Locative, neuter, singular of citta
citta - mind, consciousness, thought
Root: cit (class 1)
नः (naḥ) - not
(indeclinable)
Note: In sandhi, `naḥ` before soft consonants or `j` can become `no`.
जायते (jāyate) - takes birth (in saṃsāra) (is born, arises)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jan
Present tense, Middle voice (ātmanepada)
from root `jan` (to be born), ātmanepada forms are common.
Root: jan (class 4)
पुनः (punaḥ) - again (in a subsequent birth) (again, once more)
(indeclinable)
जीवः (jīvaḥ) - the individual soul (jīva) (living being, individual soul, life)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīva
jīva - individual soul, living being, life, existence
Root: jīv (class 1)
कदाचन (kadācana) - never (when used with a negation like `naḥ`) (ever, at any time)
(indeclinable)
`kadā` (when) + `cana` (an indefinite particle)
तदा (tadā) - at that stage (of purification) (then, at that time)
(indeclinable)
From pronominal stem `tad`
भवेत् (bhavet) - becomes (may be, should be, becomes)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative mood, Present tense, Active voice
3rd person singular optative of root `bhū`
Root: bhū (class 1)
तीर्णभवार्णवः (tīrṇabhavārṇavaḥ) - one who has achieved liberation (mokṣa) from the cycle of transmigration (saṃsāra) (one who has crossed the ocean of existence)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tīrṇabhavārṇava
tīrṇabhavārṇava - one who has crossed the ocean of existence
Compound type : bahuvrīhi (tīrṇa+bhava+arṇava)
  • tīrṇa – crossed, overcome
    adjective
    Past Passive Participle
    from root `tṛ` (to cross)
    Root: tṛ (class 1)
  • bhava – existence, becoming, world, transmigration (saṃsāra)
    noun (masculine)
    From root `bhū`
    Root: bhū (class 1)
  • arṇava – ocean, sea
    noun (masculine)
Note: It is a bahuvrīhi compound, describing the jīva.