योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-64, verse-11
परिज्ञातमनोमोहो जगद्भावोद्भवात्मना ।
स्पृश्यते नैनसा साधो रजसेव नभस्तलम् ॥ ११ ॥
स्पृश्यते नैनसा साधो रजसेव नभस्तलम् ॥ ११ ॥
parijñātamanomoho jagadbhāvodbhavātmanā ,
spṛśyate nainasā sādho rajaseva nabhastalam 11
spṛśyate nainasā sādho rajaseva nabhastalam 11
11.
parijñāta-manaḥ-mohaḥ jagat-bhāva-udbhava-ātmanā
spṛśyate na enasā sādho rajasā iva nabhastalam
spṛśyate na enasā sādho rajasā iva nabhastalam
11.
sādho,
yathā rajasā nabhastalam na spṛśyate,
tathā jagat-bhāva-udbhava-ātmanā parijñāta-manaḥ-mohaḥ enasā na spṛśyate.
yathā rajasā nabhastalam na spṛśyate,
tathā jagat-bhāva-udbhava-ātmanā parijñāta-manaḥ-mohaḥ enasā na spṛśyate.
11.
O virtuous one (sādho), just as the sky is not touched by dust (rajas), similarly, one whose delusion (moha) of mind—which arises from the nature of the world's manifestation—has been completely understood, is not tainted by sin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परिज्ञात-मनः-मोहः (parijñāta-manaḥ-mohaḥ) - one whose mental delusion is fully known
- जगत्-भाव-उद्भव-आत्मना (jagat-bhāva-udbhava-ātmanā) - by the nature of the world's manifestation/arising, by the essence of the origin of worldly existence
- स्पृश्यते (spṛśyate) - is touched, is stained, is afflicted
- न (na) - not, no
- एनसा (enasā) - by sin, by fault, by moral offense
- साधो (sādho) - O virtuous one!, O good person!
- रजसा (rajasā) - by dust, by impurity, by passion
- इव (iva) - like, as, as if
- नभस्तलम् (nabhastalam) - the sky, atmosphere
Words meanings and morphology
परिज्ञात-मनः-मोहः (parijñāta-manaḥ-mohaḥ) - one whose mental delusion is fully known
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parijñāta-manas-moha
parijñāta-manas-moha - one for whom the delusion of mind is fully known
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrihi (parijñāta+manas+moha)
- parijñāta – fully known, understood
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root jñā with upasarga pari
Prefix: pari
Root: jñā (class 9) - manas – mind, intellect
noun (neuter)
Root: man (class 4) - moha – delusion, infatuation, confusion
noun (masculine)
From root muh
Root: muh (class 4)
Note: The subject of `spṛśyate` is implied and described by this adjective.
जगत्-भाव-उद्भव-आत्मना (jagat-bhāva-udbhava-ātmanā) - by the nature of the world's manifestation/arising, by the essence of the origin of worldly existence
(noun)
Instrumental, masculine, singular of jagat-bhāva-udbhava-ātman
jagat-bhāva-udbhava-ātman - the self/nature of the world's existence/origin
Tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (jagat+bhāva+udbhava+ātman)
- jagat – world, universe
noun (neuter)
Present Active Participle
From root gam, used as a noun 'the moving (world)'
Root: gam (class 1) - bhāva – existence, state, nature, becoming
noun (masculine)
From root bhū
Root: bhū (class 1) - udbhava – origin, arising, birth
noun (masculine)
From root bhū with upasarga ud
Prefix: ud
Root: bhū (class 1) - ātman – self, soul, essence, nature (ātman)
noun (masculine)
From root an (to breathe)
Root: an (class 2)
Note: Specifies the nature or means by which the delusion exists or is understood.
स्पृश्यते (spṛśyate) - is touched, is stained, is afflicted
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of spṛś
Present Passive
Passive form of root spṛś
Root: spṛś (class 6)
न (na) - not, no
(indeclinable)
एनसा (enasā) - by sin, by fault, by moral offense
(noun)
Instrumental, neuter, singular of enas
enas - sin, fault, offense, crime
साधो (sādho) - O virtuous one!, O good person!
(noun)
Vocative, masculine, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous person
From root sādh
Root: sādh (class 5)
रजसा (rajasā) - by dust, by impurity, by passion
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rajas
rajas - dust, impurity, pollen, passion (guna)
From root rañj
Root: rañj (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
नभस्तलम् (nabhastalam) - the sky, atmosphere
(noun)
Nominative, neuter, singular of nabhastala
nabhastala - the sky, the region of clouds
Tatpurusha compound: nabhas (sky) + tala (surface)
Compound type : tatpurusha (nabhas+tala)
- nabhas – sky, atmosphere, cloud
noun (neuter)
Root: nabh (class 1) - tala – surface, plane, level
noun (neuter)
Root: tal (class 10)
Note: It is the subject of `spṛśyate` in the analogy.