योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-64, verse-22
व्यूढदुःखमहाभारं जन्मजङ्गलजीवितम् ।
कुकर्मकर्दमालिप्तं मोहपल्वलशायिनम् ॥ २२ ॥
कुकर्मकर्दमालिप्तं मोहपल्वलशायिनम् ॥ २२ ॥
vyūḍhaduḥkhamahābhāraṃ janmajaṅgalajīvitam ,
kukarmakardamāliptaṃ mohapalvalaśāyinam 22
kukarmakardamāliptaṃ mohapalvalaśāyinam 22
22.
vyūḍhaduḥkamahābhāram janmajaṅgalajīvitam
kukarmakardamālimptam mohapalvalaśāyinam
kukarmakardamālimptam mohapalvalaśāyinam
22.
vyūḍhaduḥkamahābhāram janmajaṅgalajīvitam
kukarmakardamālimptam mohapalvalaśāyinam
kukarmakardamālimptam mohapalvalaśāyinam
22.
Bearing the immense burden of suffering, existence (jīvitam) is a wilderness of repeated births (saṃsāra). It is tainted by the mud of evil deeds (karma) and lies dormant in the shallow pond of delusion (moha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्यूढदुःकमहाभारम् (vyūḍhaduḥkamahābhāram) - (an existence) burdened by immense suffering (bearing a great burden of sorrow)
- जन्मजङ्गलजीवितम् (janmajaṅgalajīvitam) - (an existence that is) a perilous existence (jīvitam) like a wilderness (jaṅgala) of repeated births (saṃsāra) (life in the jungle of birth)
- कुकर्मकर्दमालिम्प्तम् (kukarmakardamālimptam) - (an existence) stained by the mire of bad deeds (karma) (smeared with the mud of evil actions)
- मोहपल्वलशायिनम् (mohapalvalaśāyinam) - (an existence) resting in the shallow pond of delusion (moha) (lying in the puddle of delusion)
Words meanings and morphology
व्यूढदुःकमहाभारम् (vyūḍhaduḥkamahābhāram) - (an existence) burdened by immense suffering (bearing a great burden of sorrow)
(adjective)
Accusative, masculine/neuter, singular of vyūḍhaduḥkamahābhāra
vyūḍhaduḥkamahābhāra - one who bears a great burden of sorrow
Compound type : Bahuvrīhi (vyūḍha+duḥkha+mahā+bhāra)
- vyūḍha – carried, borne, endured, piled up, arranged
participle (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'vah' (to carry) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: vah (class 1) - duḥkha – sorrow, suffering, pain, misery
noun (neuter) - mahā – great, large, immense, mighty
adjective (masculine/feminine/neuter) - bhāra – burden, load, weight, quantity
noun (masculine)
Root: bhṛ (class 1)
Note: The compound functions as an adjective in the accusative singular.
जन्मजङ्गलजीवितम् (janmajaṅgalajīvitam) - (an existence that is) a perilous existence (jīvitam) like a wilderness (jaṅgala) of repeated births (saṃsāra) (life in the jungle of birth)
(adjective)
Accusative, masculine/neuter, singular of janmajaṅgalajīvita
janmajaṅgalajīvita - an existence that is a wilderness of births
Compound type : Tatpuruṣa (janma+jaṅgala+jīvita)
- janma – birth, origin, existence, life
noun (neuter)
Derived from root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4) - jaṅgala – wilderness, jungle, desert, uncultivated land
noun (neuter) - jīvita – life, livelihood, existence, living
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'jīv' (to live).
Root: jīv (class 1)
Note: The compound functions as an adjective in the accusative singular.
कुकर्मकर्दमालिम्प्तम् (kukarmakardamālimptam) - (an existence) stained by the mire of bad deeds (karma) (smeared with the mud of evil actions)
(adjective)
Accusative, masculine/neuter, singular of kukarmakardamālimpta
kukarmakardamālimpta - one who is smeared with the mud of bad actions
Compound type : Bahuvrīhi (kukarma+kardama+ālimpta)
- kukarma – evil deed, bad action, sin
noun (neuter)
'ku' (bad) + 'karma' (action). - kardama – mud, mire, dirt, filth
noun (masculine) - ālimpta – smeared, anointed, tainted, stained
participle (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'lip' (to smear) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: lip (class 6)
Note: The compound functions as an adjective in the accusative singular.
मोहपल्वलशायिनम् (mohapalvalaśāyinam) - (an existence) resting in the shallow pond of delusion (moha) (lying in the puddle of delusion)
(adjective)
Accusative, masculine/neuter, singular of mohapalvalaśāyin
mohapalvalaśāyin - one who lies in the puddle of delusion
Compound type : Tatpuruṣa (moha+palvala+śāyin)
- moha – delusion, infatuation, bewilderment, ignorance
noun (masculine)
Derived from root 'muh' (to be bewildered).
Root: muh (class 4) - palvala – puddle, pond, small lake, marsh
noun (neuter) - śāyin – lying, sleeping, resting, reposing
participle (masculine/feminine/neuter)
Present Active Participle
Derived from root 'śī' (to lie down) with 'ṇin' suffix.
Root: śī (class 2)
Note: The compound functions as an adjective in the accusative singular.