Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,64

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-64, verse-32

यस्मिन्देशमरौ तज्ज्ञो नास्ति सज्जनपादपः ।
सफलः शीतलच्छायो न तत्र निवसेद्बुधः ॥ ३२ ॥
yasmindeśamarau tajjño nāsti sajjanapādapaḥ ,
saphalaḥ śītalacchāyo na tatra nivasedbudhaḥ 32
32. yasmin deśamarau tatjñaḥ na asti sajjanapādapaḥ
saphalaḥ śītalacchāyaḥ na tatra nivaset budhaḥ
32. yasmin deśamarau tatjñaḥ saphalaḥ śītalacchāyaḥ
sajjanapādapaḥ na asti tatra budhaḥ na nivaset
32. In a desert-like land where there is no virtuous person (sajjana) who is discerning (tatjña) and like a tree (pādapa) – one that is fruitful (saphala) and provides cool shade (śītalacchāya) – a wise person (budha) should not reside.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यस्मिन् (yasmin) - in which (referring to a type of land) (in which)
  • देशमरौ (deśamarau) - in a region that is like a desert (in a desert land)
  • तत्ज्ञः (tatjñaḥ) - discerning, understanding (the nature of things, or the present situation) (knowing that, expert, wise, discerning)
  • (na) - not
  • अस्ति (asti) - exists, is present (is, exists)
  • सज्जनपादपः (sajjanapādapaḥ) - a virtuous individual offering support and comfort like a tree (a good person who is like a tree)
  • सफलः (saphalaḥ) - productive, providing beneficial results (like a tree provides fruit) (fruitful, successful, with fruit)
  • शीतलच्छायः (śītalacchāyaḥ) - providing comforting, refreshing presence (cool-shaded, having cool shade)
  • (na) - not
  • तत्र (tatra) - in such a place (without good company) (there, in that place)
  • निवसेत् (nivaset) - should choose not to live (should dwell, should reside)
  • बुधः (budhaḥ) - an intelligent and discerning individual (wise person, learned one)

Words meanings and morphology

यस्मिन् (yasmin) - in which (referring to a type of land) (in which)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of yad
yad - which, what (relative pronoun)
देशमरौ (deśamarau) - in a region that is like a desert (in a desert land)
(noun)
Locative, masculine, singular of deśamaru
deśamaru - desert land, a region like a desert
Compound type : karmadhāraya (deśa+maru)
  • deśa – place, country, region
    noun (masculine)
    Root: diś (class 6)
  • maru – desert, wilderness
    noun (masculine)
    Root: mṛ (class 1)
तत्ज्ञः (tatjñaḥ) - discerning, understanding (the nature of things, or the present situation) (knowing that, expert, wise, discerning)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tatjña
tatjña - knowing that, expert, wise, discerning
`tad` (that) + `jña` (knowing)
Compound type : tatpurusha (tad+jña)
  • tad – that, this
    pronoun (neuter)
  • jña – knowing, understanding, knower
    adjective
    From root `jñā` (to know)
    Root: jñā (class 9)
(na) - not
(indeclinable)
अस्ति (asti) - exists, is present (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, Active voice
3rd person singular present of root `as`
Root: as (class 2)
सज्जनपादपः (sajjanapādapaḥ) - a virtuous individual offering support and comfort like a tree (a good person who is like a tree)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sajjanapādapa
sajjanapādapa - a virtuous person who is like a tree
Compound type : karmadhāraya (sajjana+pādapa)
  • sajjana – good person, virtuous individual
    noun (masculine)
    `sat` (good, existing) + `jana` (person)
  • pādapa – tree (lit. "drinking with feet")
    noun (masculine)
    Root: pā (class 1)
Note: This entire compound is the implied subject of `asti`.
सफलः (saphalaḥ) - productive, providing beneficial results (like a tree provides fruit) (fruitful, successful, with fruit)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saphala
saphala - fruitful, successful, effective, with fruit
`sa` (with) + `phala` (fruit, result)
Compound type : bahuvrīhi (sa+phala)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • phala – fruit, result, reward, advantage
    noun (neuter)
    Root: phal (class 1)
शीतलच्छायः (śītalacchāyaḥ) - providing comforting, refreshing presence (cool-shaded, having cool shade)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śītalacchāya
śītalacchāya - cool-shaded, providing cool shade
Compound type : bahuvrīhi (śītala+chāya)
  • śītala – cool, cold, refreshing
    adjective
    Root: śī
  • chāya – shade, shadow, reflection
    noun (masculine)
    Root: chā
(na) - not
(indeclinable)
तत्र (tatra) - in such a place (without good company) (there, in that place)
(indeclinable)
From pronominal stem `tad`
निवसेत् (nivaset) - should choose not to live (should dwell, should reside)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vas
Optative mood, Present tense, Active voice
3rd person singular optative of root `vas` with prefix `ni`
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
बुधः (budhaḥ) - an intelligent and discerning individual (wise person, learned one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of budha
budha - wise, intelligent, learned person, a sage
From root `budh` (to know, understand)
Root: budh (class 1)
Note: The subject of `nivaset`.