योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-64, verse-55
तदनु विषयवासनाविनाशस्तदनु शुभः परमः स्फुटप्रकाशः ।
तदनु च समतावशात्स्वरूपे परिणमनं महतामचिन्त्यरूपम् ॥ ५५ ॥
तदनु च समतावशात्स्वरूपे परिणमनं महतामचिन्त्यरूपम् ॥ ५५ ॥
tadanu viṣayavāsanāvināśastadanu śubhaḥ paramaḥ sphuṭaprakāśaḥ ,
tadanu ca samatāvaśātsvarūpe pariṇamanaṃ mahatāmacintyarūpam 55
tadanu ca samatāvaśātsvarūpe pariṇamanaṃ mahatāmacintyarūpam 55
55.
tad anu viṣayavāsanāvināśaḥ tad
anu śubhaḥ paramaḥ sphuṭaprakāśaḥ
tad anu ca samatāvaśāt svarūpe
pariṇamanam mahatām acintyarūpam
anu śubhaḥ paramaḥ sphuṭaprakāśaḥ
tad anu ca samatāvaśāt svarūpe
pariṇamanam mahatām acintyarūpam
55.
tad anu viṣayavāsanāvināśaḥ tad
anu śubhaḥ paramaḥ sphuṭaprakāśaḥ
tad anu ca mahatām samatāvaśāt
svarūpe acintyarūpam pariṇamanam
anu śubhaḥ paramaḥ sphuṭaprakāśaḥ
tad anu ca mahatām samatāvaśāt
svarūpe acintyarūpam pariṇamanam
55.
Thereafter comes the destruction of desires for sense objects. Thereafter, an auspicious, supreme, and clear illumination (prakāśa) arises. And thereafter, for those great souls, there is a transformation (pariṇamana) into their intrinsic nature (svarūpa) due to equanimity, a transformation of inconceivable form.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तद् (tad) - that, then
- अनु (anu) - after, thereafter, subsequently
- विषयवासनाविनाशः (viṣayavāsanāvināśaḥ) - destruction of desires for sense objects
- तद् (tad) - that, then
- अनु (anu) - after, thereafter, subsequently
- शुभः (śubhaḥ) - auspicious, propitious, good
- परमः (paramaḥ) - supreme, highest, excellent
- स्फुटप्रकाशः (sphuṭaprakāśaḥ) - clear manifestation, distinct light
- तद् (tad) - that, then
- अनु (anu) - after, thereafter, subsequently
- च (ca) - and, also
- समतावशात् (samatāvaśāt) - due to equanimity, from the power of equality
- स्वरूपे (svarūpe) - into one's own intrinsic nature (svarūpa)
- परिणमनम् (pariṇamanam) - transformation, change, ripening
- महताम् (mahatām) - of the great ones, for the great souls
- अचिन्त्यरूपम् (acintyarūpam) - of inconceivable form/nature
Words meanings and morphology
तद् (tad) - that, then
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Used adverbially here
अनु (anu) - after, thereafter, subsequently
(indeclinable)
विषयवासनाविनाशः (viṣayavāsanāvināśaḥ) - destruction of desires for sense objects
(noun)
Nominative, masculine, singular of viṣayavāsanāvināśa
viṣayavāsanāvināśa - annihilation of worldly desires, destruction of attachment to objects
Compound type : tatpuruṣa (viṣayavāsanā+vināśa)
- viṣayavāsanā – desire for sense objects, worldly desire
noun (feminine) - vināśa – destruction, annihilation, loss
noun (masculine)
तद् (tad) - that, then
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Used adverbially here
अनु (anu) - after, thereafter, subsequently
(indeclinable)
शुभः (śubhaḥ) - auspicious, propitious, good
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śubha
śubha - auspicious, beautiful, good, fortunate
परमः (paramaḥ) - supreme, highest, excellent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parama
parama - supreme, highest, utmost, excellent, ultimate
स्फुटप्रकाशः (sphuṭaprakāśaḥ) - clear manifestation, distinct light
(noun)
Nominative, masculine, singular of sphuṭaprakāśa
sphuṭaprakāśa - clear light, distinct manifestation, clear revelation
Compound type : tatpuruṣa (sphuṭa+prakāśa)
- sphuṭa – clear, manifest, distinct, evident
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root sphuṭ
Root: sphuṭ - prakāśa – light, illumination, manifestation, appearance
noun (masculine)
तद् (tad) - that, then
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Used adverbially here
अनु (anu) - after, thereafter, subsequently
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
समतावशात् (samatāvaśāt) - due to equanimity, from the power of equality
(noun)
Ablative, masculine, singular of samatāvaśa
samatāvaśa - the power of equanimity, due to equality
Compound type : tatpuruṣa (samatā+vaśa)
- samatā – equality, equanimity, impartiality
noun (feminine) - vaśa – power, control, will, influence
noun (masculine)
स्वरूपे (svarūpe) - into one's own intrinsic nature (svarūpa)
(noun)
Locative, neuter, singular of svarūpa
svarūpa - one's own form, intrinsic nature, true essence
Compound type : bahuvrīhi (sva+rūpa)
- sva – own, one's own
pronoun (neuter) - rūpa – form, shape, nature, essence
noun (neuter)
Note: Used as a locative of direction, 'into'
परिणमनम् (pariṇamanam) - transformation, change, ripening
(noun)
Nominative, neuter, singular of pariṇamana
pariṇamana - transformation, change, evolution, ripening, maturation
Verbal noun
root ṇam with upasarga pari, suffix lyuṭ (ana)
Prefix: pari
Root: ṇam (class 1)
महताम् (mahatām) - of the great ones, for the great souls
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mahat
mahat - great, large, important, noble, supreme being, great soul
अचिन्त्यरूपम् (acintyarūpam) - of inconceivable form/nature
(adjective)
Nominative, neuter, singular of acintyarūpa
acintyarūpa - of inconceivable form, of unimaginable nature, whose nature cannot be thought of
Compound type : bahuvrīhi (acintya+rūpa)
- acintya – inconceivable, unthinkable
adjective (neuter)
Gerundive
Negated gerundive of root cint (a + cintya)
Root: cint (class 10) - rūpa – form, shape, nature, essence
noun (neuter)