Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,113

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-113, verse-64

पुरुषासङ्गसङ्गिन्या रागिण्या क्रिययानया ।
विद्रवन्त्या विवक्षासु चित्रमन्धीकृतः पुमान् ॥ ६४ ॥
puruṣāsaṅgasaṅginyā rāgiṇyā kriyayānayā ,
vidravantyā vivakṣāsu citramandhīkṛtaḥ pumān 64
64. puruṣāsaṅgasaṅginyā rāgiṇyā kriyayā anayā
vidravantyā vivakṣāsu citram andhīkṛtaḥ pumān
64. pumān puruṣāsaṅgasaṅginyā rāgiṇyā anayā
kriyayā vivakṣāsu vidravantyā citram andhīkṛtaḥ
64. It is astonishing how the supreme cosmic person (puruṣa) has been blinded by this active [material nature (prakṛti)], which is connected to the inherently non-attached (asaṅga) supreme cosmic person (puruṣa), full of passion (rāga), and dissolving into various intentions.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुरुषासङ्गसङ्गिन्या (puruṣāsaṅgasaṅginyā) - by this [material nature (prakṛti)] which is connected to the inherently non-attached (asaṅga) supreme cosmic person (puruṣa) (by that which is connected to the unattached supreme cosmic person (puruṣa))
  • रागिण्या (rāgiṇyā) - by this [material nature (prakṛti)] full of passion (rāga) (by the passionate, by the desirous, by the attached)
  • क्रियया (kriyayā) - by this action, referring to material nature (prakṛti) (by action, by activity, by performance, by ritual)
  • अनया (anayā) - by this (kriyā/prakṛti) (by this (feminine))
  • विद्रवन्त्या (vidravantyā) - by [material nature (prakṛti)] dissolving into various intentions (by the flowing away, by the dissolving, by the melting, by the fleeing)
  • विवक्षासु (vivakṣāsu) - into various intentions/desires (in intentions, in desires, in wishes, in purposes)
  • चित्रम् (citram) - wonderfully, astonishingly (wonderful, strange, surprising, diverse)
  • अन्धीकृतः (andhīkṛtaḥ) - has been blinded (blinded, made blind)
  • पुमान् (pumān) - the supreme cosmic person (puruṣa) (man, male, supreme cosmic person (puruṣa))

Words meanings and morphology

पुरुषासङ्गसङ्गिन्या (puruṣāsaṅgasaṅginyā) - by this [material nature (prakṛti)] which is connected to the inherently non-attached (asaṅga) supreme cosmic person (puruṣa) (by that which is connected to the unattached supreme cosmic person (puruṣa))
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of puruṣāsaṅgasaṅgin
puruṣāsaṅgasaṅgin - connected to the unattached puruṣa
Compound type : bahuvrihi (puruṣa+asaṅga+saṅgin)
  • puruṣa – supreme cosmic person, spirit, male
    noun (masculine)
  • asaṅga – non-attachment, unattached, free from connection
    adjective
    Negative prefix 'a-' + 'saṅga'
  • saṅgin – attached, connected, associated with, companion
    adjective
    Agent Noun
    From root √sañj (to cling, attach) + suffix -in
    Root: sañj (class 1)
Note: Agrees with 'kriyayā'.
रागिण्या (rāgiṇyā) - by this [material nature (prakṛti)] full of passion (rāga) (by the passionate, by the desirous, by the attached)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of rāgin
rāgin - passionate, enamored, desirous, colored
Agent Noun
From 'rāga' (passion/color) + suffix -in
Root: rañj (class 1)
Note: Agrees with 'kriyayā'.
क्रियया (kriyayā) - by this action, referring to material nature (prakṛti) (by action, by activity, by performance, by ritual)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kriyā
kriyā - action, activity, work, ritual, prakṛti
From root √kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: The agent of blinding.
अनया (anayā) - by this (kriyā/prakṛti) (by this (feminine))
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Demonstrative pronoun, agrees with 'kriyayā'.
विद्रवन्त्या (vidravantyā) - by [material nature (prakṛti)] dissolving into various intentions (by the flowing away, by the dissolving, by the melting, by the fleeing)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of vidravant
vidravant - flowing away, dissolving, melting, fleeing
Present Active Participle
From root √dru (to run) with upasarga 'vi-' + śatṛ suffix
Prefix: vi
Root: dru (class 1)
Note: Agrees with 'kriyayā'.
विवक्षासु (vivakṣāsu) - into various intentions/desires (in intentions, in desires, in wishes, in purposes)
(noun)
Locative, feminine, plural of vivakṣā
vivakṣā - desire to speak, intention, purpose, wish
Desiderative noun
From desiderative stem of √vac (to speak)
Prefix: vi
Root: vac (class 2)
Note: Locative of purpose/sphere.
चित्रम् (citram) - wonderfully, astonishingly (wonderful, strange, surprising, diverse)
(indeclinable)
Note: Often behaves as an adverb when ending in -am.
अन्धीकृतः (andhīkṛtaḥ) - has been blinded (blinded, made blind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of andhīkṛta
andhīkṛta - made blind, blinded
Past Passive Participle
Derived from 'andha' (blind) + kṛ 'to make'
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'pumān'.
पुमान् (pumān) - the supreme cosmic person (puruṣa) (man, male, supreme cosmic person (puruṣa))
(noun)
Nominative, masculine, singular of puman
puman - man, male, person, spirit, puruṣa