योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-113, verse-43
द्विचन्द्रमोहवज्जाता स्वप्नवद्विहितभ्रमा ।
यथा नौयायिनः स्थाणुस्पन्दस्तद्वदिहोत्थिता ॥ ४३ ॥
यथा नौयायिनः स्थाणुस्पन्दस्तद्वदिहोत्थिता ॥ ४३ ॥
dvicandramohavajjātā svapnavadvihitabhramā ,
yathā nauyāyinaḥ sthāṇuspandastadvadihotthitā 43
yathā nauyāyinaḥ sthāṇuspandastadvadihotthitā 43
43.
dvicandramohavat jātā svapnavat vihita-bhramā
yathā nauyāyinaḥ sthāṇu-spandaḥ tadvat iha utthitā
yathā nauyāyinaḥ sthāṇu-spandaḥ tadvat iha utthitā
43.
iha dvicandramohavat jātā,
svapnavat vihita-bhramā.
yathā nauyāyinaḥ sthāṇu-spandaḥ tadvat utthitā.
svapnavat vihita-bhramā.
yathā nauyāyinaḥ sthāṇu-spandaḥ tadvat utthitā.
43.
This (delusion) arises here, born like the illusion of seeing two moons, creating confusion as if in a dream. It is just like the apparent movement of a stationary object for someone traveling in a boat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्विचन्द्रमोहवत् (dvicandramohavat) - like the illusion of two moons
- जाता (jātā) - born, arisen, produced
- स्वप्नवत् (svapnavat) - like a dream, dream-like
- विहित-भ्रमा (vihita-bhramā) - a confusion created, an illusion made
- यथा (yathā) - just as, as, like
- नौयायिनः (nauyāyinaḥ) - of a boat passenger, for a boat passenger
- स्थाणु-स्पन्दः (sthāṇu-spandaḥ) - movement of a stationary object, apparent motion of a fixed object
- तद्वत् (tadvat) - similarly, in the same way, so
- इह (iha) - here, in this world, in this case
- उत्थिता (utthitā) - arisen, emerged
Words meanings and morphology
द्विचन्द्रमोहवत् (dvicandramohavat) - like the illusion of two moons
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dvicandramohavat
dvicandramohavat - like the illusion of two moons, having the illusion of two moons
derived from dvicandramoha (illusion of two moons) + -vat (suffix for 'like', 'having')
Compound type : tatpuruṣa (dvicandra+moha+vat)
- dvicandra – two moons
noun (masculine) - moha – delusion, illusion, confusion
noun (masculine)
from root muh (to be bewildered)
Root: muh (class 4) - vat – like, having, possessing
indeclinable
Taddhita suffix.
Note: Adverbial use possible but here agrees with jātā and vihita-bhramā, modifying the implied feminine subject.
जाता (jātā) - born, arisen, produced
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen
Past Passive Participle
from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with the implied feminine subject (e.g., 'this illusion').
स्वप्नवत् (svapnavat) - like a dream, dream-like
(adjective)
Nominative, feminine, singular of svapnavat
svapnavat - like a dream, having a dream
derived from svapna (dream) + -vat (suffix for 'like', 'having')
Compound type : tatpuruṣa (svapna+vat)
- svapna – dream, sleep
noun (masculine)
from root svap (to sleep)
Root: svap (class 2) - vat – like, having, possessing
indeclinable
Taddhita suffix.
Note: Agrees with the implied feminine subject.
विहित-भ्रमा (vihita-bhramā) - a confusion created, an illusion made
(noun)
Nominative, feminine, singular of vihita-bhrama
vihita-bhrama - created confusion, caused illusion
compound noun, vihita (created) + bhrama (confusion)
Compound type : karmadhāraya (vihita+bhrama)
- vihita – created, made, arranged, caused
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from vi- + root dhā (to place, put)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3) - bhrama – confusion, delusion, error, wandering
noun (masculine)
from root bhram (to wander, to be confused)
Root: bhram (class 1)
Note: This noun functions as an adjective modifying the implied feminine subject, hence feminine nominative singular.
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
नौयायिनः (nauyāyinaḥ) - of a boat passenger, for a boat passenger
(noun)
Genitive, masculine, singular of nauyāyin
nauyāyin - boat passenger, one who goes by boat
from nau (boat) + yāyin (one who goes)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (nau+yāyin)
- nau – boat, ship
noun (feminine) - yāyin – one who goes, going, moving
adjective (masculine)
kṛt suffix -in
from root yā (to go)
Root: yā (class 2)
Note: Genitive to indicate possession or relation ('of the passenger's perception').
स्थाणु-स्पन्दः (sthāṇu-spandaḥ) - movement of a stationary object, apparent motion of a fixed object
(noun)
Nominative, masculine, singular of sthāṇu-spanda
sthāṇu-spanda - apparent movement of a stationary object
compound noun, sthāṇu (stationary object) + spanda (movement)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sthāṇu+spanda)
- sthāṇu – stationary object, pillar, stump, immovable
noun (masculine)
from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1) - spanda – movement, vibration, tremor
noun (masculine)
from root spand (to throb, vibrate)
Root: spand (class 1)
Note: Subject of the yathā clause.
तद्वत् (tadvat) - similarly, in the same way, so
(indeclinable)
from tad (that) + -vat (suffix for 'like', 'having', forming adverbs/adjectives)
Compound type : tatpuruṣa (tad+vat)
- tad – that, it
pronoun (neuter) - vat – like, having, possessing
indeclinable
Taddhita suffix.
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
Note: Adverb of place/context, meaning 'in this (case)' or 'here'.
उत्थिता (utthitā) - arisen, emerged
(adjective)
Nominative, feminine, singular of utthita
utthita - arisen, stood up, appeared, emerged
Past Passive Participle
from ud- + root sthā (to stand)
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with the implied feminine subject.