Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,113

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-113, verse-29

वियोगिनामथान्येषां कान्ताविभवशालिनाम् ।
रात्रिर्वत्सरवद्दीर्घा भवेत्तस्याः प्रसादतः ॥ २९ ॥
viyogināmathānyeṣāṃ kāntāvibhavaśālinām ,
rātrirvatsaravaddīrghā bhavettasyāḥ prasādataḥ 29
29. viyoginām atha anyeṣām kāntāvibhavaśālinām rātriḥ
vatsaravat dīrghā bhavet tasyāḥ prasādataḥ
29. tasyāḥ prasādataḥ viyoginām atha anyeṣām
kāntāvibhavaśālinām rātriḥ vatsaravat dīrghā bhavet
29. For those separated from their beloveds, and for others who are endowed with their beloved's prosperity, a night can become as long as a year, by her grace.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वियोगिनाम् (viyoginām) - of those separated from their beloveds (of the separated, for those in separation)
  • अथ (atha) - and, then, moreover
  • अन्येषाम् (anyeṣām) - of others, for others
  • कान्ताविभवशालिनाम् (kāntāvibhavaśālinām) - of those possessing the prosperity/power of a beloved
  • रात्रिः (rātriḥ) - night
  • वत्सरवत् (vatsaravat) - like a year
  • दीर्घा (dīrghā) - long
  • भवेत् (bhavet) - it may be, it might become
  • तस्याः (tasyāḥ) - refers to the divine power/consciousness from previous verses (of her, by her)
  • प्रसादतः (prasādataḥ) - by the grace of, through the favor of

Words meanings and morphology

वियोगिनाम् (viyoginām) - of those separated from their beloveds (of the separated, for those in separation)
(adjective)
Genitive, plural of viyogin
viyogin - one who is separated, separated
From `viyoga` (separation) + `in` (possessing).
Root: yuj (class 7)
Note: Refers to people.
अथ (atha) - and, then, moreover
(indeclinable)
Note: Connects two groups.
अन्येषाम् (anyeṣām) - of others, for others
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of anya
anya - other, another
Note: Refers to people.
कान्ताविभवशालिनाम् (kāntāvibhavaśālinām) - of those possessing the prosperity/power of a beloved
(adjective)
Genitive, plural of kāntāvibhavaśālin
kāntāvibhavaśālin - possessing the prosperity of a beloved, endowed with a beloved's wealth/glory
From `kāntāvibhava` + `śālin` (suffix meaning 'possessing').
Compound type : tatpurusha (kāntā+vibhava+śālin)
  • kāntā – beloved woman, wife, desired
    noun (feminine)
    Root: kam (class 1)
  • vibhava – prosperity, wealth, power, grandeur
    noun (masculine)
    Prefix: vi
    Root: bhū (class 1)
  • śālin – possessing, endowed with, characterized by
    suffix (adjectival)
Note: Qualifies `anyeṣām`.
रात्रिः (rātriḥ) - night
(noun)
Nominative, feminine, singular of rātri
rātri - night
वत्सरवत् (vatsaravat) - like a year
(indeclinable)
From `vatsara` (year) + `vat` (suffix meaning 'like, similar to').
दीर्घा (dīrghā) - long
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dīrgha
dīrgha - long, lengthy, extended
Note: Qualifies `rātriḥ`.
भवेत् (bhavet) - it may be, it might become
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Expresses possibility or potential.
तस्याः (tasyāḥ) - refers to the divine power/consciousness from previous verses (of her, by her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she
Note: Often used with `prasādataḥ`.
प्रसादतः (prasādataḥ) - by the grace of, through the favor of
(indeclinable)
Root: sad (class 1)
Note: Formed with the suffix -taḥ, which often has an ablative sense "from/by means of".