योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-113, verse-11
संसारबीजकणिका यैषा विद्या रघूद्वह ।
एषा ह्यविद्यमानैव सतीव स्फारतां गता ॥ ११ ॥
एषा ह्यविद्यमानैव सतीव स्फारतां गता ॥ ११ ॥
saṃsārabījakaṇikā yaiṣā vidyā raghūdvaha ,
eṣā hyavidyamānaiva satīva sphāratāṃ gatā 11
eṣā hyavidyamānaiva satīva sphāratāṃ gatā 11
11.
saṃsāra-bīja-kaṇikā yā eṣā vidyā raghūdvaha
eṣā hi avidyamānā eva satī iva sphāratām gatā
eṣā hi avidyamānā eva satī iva sphāratām gatā
11.
raghūdvaha,
yā eṣā saṃsāra-bīja-kaṇikā vidyā,
eṣā hi avidyamānā eva satī iva sphāratām gatā
yā eṣā saṃsāra-bīja-kaṇikā vidyā,
eṣā hi avidyamānā eva satī iva sphāratām gatā
11.
O upholder of the Raghu lineage (raghūdvaha), this tiny particle, which is the seed of transmigration (saṃsāra) and is referred to as 'vidyā', although it is in fact non-existent, has nonetheless expanded as if it were truly real.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संसार-बीज-कणिका (saṁsāra-bīja-kaṇikā) - the subtle root cause of the cycle of birth and death (a tiny particle that is the seed of transmigration)
- या (yā) - which (referring to the kaṇikā) (which, who, what)
- एषा (eṣā) - this particular (particle/vidyā) (this, this one)
- विद्या (vidyā) - in this context, a paradoxical term referring to the cosmic illusion (māyā) or ignorance (avidyā) that causes saṃsāra, despite the usual meaning of knowledge. (knowledge, learning, science)
- रघूद्वह (raghūdvaha) - O Rama (upholder of the Raghu lineage (an epithet for Rama))
- एषा (eṣā) - this (vidyā, the seed of saṃsāra) (this, this one)
- हि (hi) - indeed, emphasizing the statement (indeed, for, because)
- अविद्यमाना (avidyamānā) - though not possessing true existence (non-existent, not existing)
- एव (eva) - emphasizing the preceding word, 'non-existent itself' (indeed, only, just, certainly)
- सती (satī) - as if having real existence (being, existing, real)
- इव (iva) - expressing a comparison or similitude (like, as, as if)
- स्फारताम् (sphāratām) - a state of widespread manifestation (vastness, expansion, extensiveness)
- गता (gatā) - has come to be, has entered into the state of (gone, attained, reached)
Words meanings and morphology
संसार-बीज-कणिका (saṁsāra-bīja-kaṇikā) - the subtle root cause of the cycle of birth and death (a tiny particle that is the seed of transmigration)
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃsāra-bīja-kaṇikā
saṁsāra-bīja-kaṇikā - a particle which is the seed of saṃsāra (transmigration)
Compound type : tatpurusha (saṃsāra+bīja+kaṇikā)
- saṃsāra – transmigration, cycle of birth and death, the world (saṃsāra)
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - bīja – seed, origin, cause
noun (neuter) - kaṇikā – a small particle, a tiny grain, a drop
noun (feminine)
या (yā) - which (referring to the kaṇikā) (which, who, what)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of ya
ya - who, which, what (relative pronoun)
Note: Feminine nominative singular, agreeing with kaṇikā and vidyā.
एषा (eṣā) - this particular (particle/vidyā) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etas
etas - this, this one (demonstrative pronoun)
Note: Feminine nominative singular, agreeing with kaṇikā and vidyā.
विद्या (vidyā) - in this context, a paradoxical term referring to the cosmic illusion (māyā) or ignorance (avidyā) that causes saṃsāra, despite the usual meaning of knowledge. (knowledge, learning, science)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vidyā
vidyā - knowledge, learning, science; sometimes used in philosophical contexts to refer to a creative, illusory power (māyā) distinct from true knowledge.
From root vid (to know)
Root: vid (class 2)
रघूद्वह (raghūdvaha) - O Rama (upholder of the Raghu lineage (an epithet for Rama))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghūdvaha
raghūdvaha - upholder/bearer of the Raghu family; an epithet of Rama
Compound of Raghu + ūdvaha (bearer)
Compound type : tatpurusha (raghu+udvaha)
- raghu – Raghu (name of a famous ancient king, ancestor of Rama)
proper noun (masculine) - udvaha – bearing, carrying; bringing, causing; a bearer, upholder
noun (masculine)
From prefix ud + root vah (to carry)
Prefix: ud
Root: vah (class 1)
एषा (eṣā) - this (vidyā, the seed of saṃsāra) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etas
etas - this, this one (demonstrative pronoun)
Note: Feminine nominative singular, referring back to vidyā.
हि (hi) - indeed, emphasizing the statement (indeed, for, because)
(indeclinable)
अविद्यमाना (avidyamānā) - though not possessing true existence (non-existent, not existing)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of avidyamāna
avidyamāna - non-existent, not present
Present Active Participle
a-privative + present active participle of root vid (to be)
Compound type : tatpurusha (a+vidyamāna)
- a – not, non-, un- (negative prefix)
indeclinable
negative prefix - vidyamāna – existing, present, being
adjective (masculine)
Present Active Participle
Present active participle from root vid (to be)
Root: vid (class 2)
Note: Modifies eṣā (vidyā).
एव (eva) - emphasizing the preceding word, 'non-existent itself' (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
सती (satī) - as if having real existence (being, existing, real)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sat
sat - being, existing, real, true, good (present participle of as)
Present Active Participle
Present active participle from root as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Feminine nominative singular, agreeing with eṣā (vidyā).
इव (iva) - expressing a comparison or similitude (like, as, as if)
(indeclinable)
स्फारताम् (sphāratām) - a state of widespread manifestation (vastness, expansion, extensiveness)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sphāratā
sphāratā - vastness, expansion, extensiveness, amplitude
From sphāra (vast, extensive) + suffix -tā (state of being)
Note: Used with gatā (attained) to mean 'attained the state of vastness'.
गता (gatā) - has come to be, has entered into the state of (gone, attained, reached)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of gata
gata - gone, reached, attained, obtained
Past Passive Participle
Past Passive Participle from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Used here predicatively with sphāratām to describe the state attained by vidyā.