योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-113, verse-62
कामकोपघनाङ्गिन्या तमःप्रसरवक्रया ।
अचिरेणाशरीरिण्या चित्रमन्धीकृतं जगत् ॥ ६२ ॥
अचिरेणाशरीरिण्या चित्रमन्धीकृतं जगत् ॥ ६२ ॥
kāmakopaghanāṅginyā tamaḥprasaravakrayā ,
acireṇāśarīriṇyā citramandhīkṛtaṃ jagat 62
acireṇāśarīriṇyā citramandhīkṛtaṃ jagat 62
62.
kāmakopaghanāṅginyā tamaḥprasaravakrayā
acireṇa aśarīriṇyā citram andhīkṛtam jagat
acireṇa aśarīriṇyā citram andhīkṛtam jagat
62.
citram jagat kāmakopaghanāṅginyā
tamaḥprasaravakrayā acireṇa aśarīriṇyā andhīkṛtam
tamaḥprasaravakrayā acireṇa aśarīriṇyā andhīkṛtam
62.
It is astonishing that the world has been blinded by that (force or state) which has a form dense with desire and anger, whose pervasive darkness is crooked, and which soon becomes bodiless.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कामकोपघनाङ्गिन्या (kāmakopaghanāṅginyā) - by one whose body/form is thick with desire and anger
- तमःप्रसरवक्रया (tamaḥprasaravakrayā) - by one whose diffusion of darkness is crooked/perverse
- अचिरेण (acireṇa) - soon, quickly, in a short time
- अशरीरिण्या (aśarīriṇyā) - by an incorporeal one, by a bodiless one
- चित्रम् (citram) - wonderful, amazing
- अन्धीकृतम् (andhīkṛtam) - made blind, blinded
- जगत् (jagat) - world
Words meanings and morphology
कामकोपघनाङ्गिन्या (kāmakopaghanāṅginyā) - by one whose body/form is thick with desire and anger
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of kāmakopaghanāṅgin
kāmakopaghanāṅgin - having a body dense with desire and anger
Compound of 'kāma', 'kopa', 'ghana', 'aṅgin'
Compound type : bahuvrīhi (kāma+kopa+ghana+aṅgin)
- kāma – desire, lust
noun (masculine) - kopa – anger, wrath
noun (masculine) - ghana – dense, thick, solid
adjective - aṅgin – having a body, embodied
adjective (masculine)
From 'aṅga' + 'in'
तमःप्रसरवक्रया (tamaḥprasaravakrayā) - by one whose diffusion of darkness is crooked/perverse
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of tamaḥprasaravakra
tamaḥprasaravakra - whose diffusion of darkness is crooked
Compound of 'tamas', 'prasara', 'vakra'
Compound type : bahuvrīhi (tamas+prasara+vakra)
- tamas – darkness, ignorance
noun (neuter) - prasara – diffusion, spread, course
noun (masculine) - vakra – crooked, perverse, bent
adjective
अचिरेण (acireṇa) - soon, quickly, in a short time
(indeclinable)
Negative 'a-' + 'cira' (long time)
Note: Instrumental singular of 'acira', used adverbially
अशरीरिण्या (aśarīriṇyā) - by an incorporeal one, by a bodiless one
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of aśarīrin
aśarīrin - bodiless, incorporeal
Negative 'a-' + 'śarīrin' (embodied)
Compound type : bahuvrīhi (a+śarīrin)
- a – not, un-
indeclinable - śarīrin – having a body, embodied
adjective (masculine)
From 'śarīra' + 'in'
चित्रम् (citram) - wonderful, amazing
(indeclinable)
Note: Used adverbially to mean 'it is wonderful that...'
अन्धीकृतम् (andhīkṛtam) - made blind, blinded
(adjective)
Nominative, neuter, singular of andhīkṛta
andhīkṛta - made blind, blinded
Past Passive Participle
From 'andhīkṛ' (to blind)
Compound type : karmadhāraya (andha+kṛta)
- andha – blind
adjective - kṛta – made, done
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'kṛ'
Root: kṛ (class 8)
जगत् (jagat) - world
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, moving, living beings
Present Active Participle used as a noun
From root 'gam'
Root: gam (class 1)