योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-113, verse-12
येयमाभोगिनिःसारा संसारारम्भचक्रिका ।
विज्ञेया वासनैषा सा चेतसो मोहदायिनी ॥ १२ ॥
विज्ञेया वासनैषा सा चेतसो मोहदायिनी ॥ १२ ॥
yeyamābhoginiḥsārā saṃsārārambhacakrikā ,
vijñeyā vāsanaiṣā sā cetaso mohadāyinī 12
vijñeyā vāsanaiṣā sā cetaso mohadāyinī 12
12.
yā iyam ābhoga-nissārā saṃsāra-ārambha-cakrikā
vijñeyā vāsanā eṣā sā cetasaḥ moha-dāyinī
vijñeyā vāsanā eṣā sā cetasaḥ moha-dāyinī
12.
yā iyam ābhoga-nissārā saṃsāra-ārambha-cakrikā,
eṣā sā cetasaḥ moha-dāyinī vāsanā vijñeyā
eṣā sā cetasaḥ moha-dāyinī vāsanā vijñeyā
12.
This cycle, which initiates transmigration (saṃsāra) and is outwardly expansive yet inwardly devoid of essence, should be understood as that very latent impression (vāsanā) of the mind (cetas) which gives rise to delusion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- या (yā) - which (referring to cakrikā) (which, who, what)
- इयम् (iyam) - this (referring to cakrikā) (this, this one)
- आभोग-निस्सारा (ābhoga-nissārā) - appears grand and full, but is actually hollow (outwardly expansive but essentially devoid of substance/essence)
- संसार-आरम्भ-चक्रिका (saṁsāra-ārambha-cakrikā) - the cyclical beginning of transmigration (the cycle that initiates/starts saṃsāra)
- विज्ञेया (vijñeyā) - should be recognized as, ought to be understood as (to be known, to be understood)
- वासना (vāsanā) - the inherent mental predisposition (latent impression, mental habit, tendency, desire)
- एषा (eṣā) - this very (vāsanā) (this, this one)
- सा (sā) - that (well-known or specific vāsanā) (that, she, it)
- चेतसः (cetasaḥ) - originating from or belonging to the mind (of the mind, of consciousness)
- मोह-दायिनी (moha-dāyinī) - that which produces mental bewilderment (causing delusion, giving rise to confusion)
Words meanings and morphology
या (yā) - which (referring to cakrikā) (which, who, what)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of ya
ya - who, which, what (relative pronoun)
Note: Feminine nominative singular, forms a correlative pair with eṣā.
इयम् (iyam) - this (referring to cakrikā) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one (demonstrative pronoun)
Note: Feminine nominative singular, forms a correlative pair with eṣā.
आभोग-निस्सारा (ābhoga-nissārā) - appears grand and full, but is actually hollow (outwardly expansive but essentially devoid of substance/essence)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ābhoga-nissāra
ābhoga-nissāra - having wide extent but without essence; outwardly grand but inwardly empty
Compound type : bahuvrihi (ābhoga+nissāra)
- ābhoga – fulness, amplitude, expanse, extent
noun (masculine)
From prefix ā + root bhuj (to enjoy, to bend)
Prefix: ā
Root: bhuj (class 7) - nissāra – without essence, worthless, unsubstantial, empty
adjective (masculine)
From prefix nis + sāra (essence)
Prefix: nis
Note: Modifies cakrikā.
संसार-आरम्भ-चक्रिका (saṁsāra-ārambha-cakrikā) - the cyclical beginning of transmigration (the cycle that initiates/starts saṃsāra)
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃsāra-ārambha-cakrikā
saṁsāra-ārambha-cakrikā - the wheel or cycle that begins saṃsāra
Compound type : tatpurusha (saṃsāra+ārambha+cakrikā)
- saṃsāra – transmigration, cycle of birth and death (saṃsāra)
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - ārambha – beginning, commencement, undertaking
noun (masculine)
From prefix ā + root rabh (to take, begin)
Prefix: ā
Root: rabh (class 1) - cakrikā – a small wheel, a cycle, a circular motion
noun (feminine)
Note: The subject of the sentence.
विज्ञेया (vijñeyā) - should be recognized as, ought to be understood as (to be known, to be understood)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vijñeya
vijñeya - to be known, to be understood, cognizable
Gerundive
Future Passive Participle/Gerundive from prefix vi + root jñā (to know)
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Predicative adjective, implying obligation or necessity.
वासना (vāsanā) - the inherent mental predisposition (latent impression, mental habit, tendency, desire)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāsanā
vāsanā - latent impression, mental habit, predisposition, tendency, desire; perfume, dwelling place
From root vas (to dwell, to perfume, to wish)
Root: vas (class 1)
Note: Predicative nominative, stating what the cycle (cakrikā) is.
एषा (eṣā) - this very (vāsanā) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etas
etas - this, this one (demonstrative pronoun)
Note: Feminine nominative singular, refers to vāsanā.
सा (sā) - that (well-known or specific vāsanā) (that, she, it)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Feminine nominative singular, refers to vāsanā.
चेतसः (cetasaḥ) - originating from or belonging to the mind (of the mind, of consciousness)
(noun)
Genitive, neuter, singular of cetas
cetas - mind, consciousness, intellect, heart
Root: cit (class 1)
Note: Genitive case, indicates possession or source: 'of the mind'.
मोह-दायिनी (moha-dāyinī) - that which produces mental bewilderment (causing delusion, giving rise to confusion)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of moha-dāyinī
moha-dāyinī - causing delusion, giving rise to confusion or infatuation
Compound type : tatpurusha (moha+dāyinī)
- moha – delusion, confusion, infatuation, ignorance
noun (masculine)
From root muh (to be bewildered)
Root: muh (class 4) - dāyinī – giving, granting, bestowing (feminine form of dāyin)
adjective (feminine)
Agent Noun (feminine)
Agent noun from root dā (to give), with feminine suffix -inī
Root: dā (class 3)
Note: Modifies vāsanā.