Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,33

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-33, verse-45

न रामेण समोऽस्तीह दृष्टो लोकेषु कश्चन ।
विवेकवानुदारात्मा न भावी चेति नो मतिः ॥ ४५ ॥
na rāmeṇa samo'stīha dṛṣṭo lokeṣu kaścana ,
vivekavānudārātmā na bhāvī ceti no matiḥ 45
45. na rāmeṇa samaḥ asti iha dṛṣṭaḥ lokeṣu kaścana
vivekavān udāra-ātmā na bhāvī ca iti naḥ matiḥ
45. iha lokeṣu rāmeṇa samaḥ kaścana dṛṣṭaḥ na asti,
ca vivekavān udāra-ātmā (samaḥ) na bhāvī (asti iti) naḥ matiḥ.
45. No one equal to Rama has ever been seen in these worlds, nor will anyone ever exist who is as discerning and magnanimous (udārātman)—such is our conviction.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • रामेण (rāmeṇa) - by Rama
  • समः (samaḥ) - equal, similar
  • अस्ति (asti) - exists, is
  • इह (iha) - here, in this world
  • दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, perceived
  • लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds, among the people
  • कश्चन (kaścana) - anyone, someone
  • विवेकवान् (vivekavān) - discerning, wise, discriminating
  • उदार-आत्मा (udāra-ātmā) - magnanimous soul, noble-minded (ātman)
  • (na) - not, no
  • भावी (bhāvī) - will be, is going to be
  • (ca) - and
  • इति (iti) - thus, so, in this way
  • नः (naḥ) - our, to us
  • मतिः (matiḥ) - opinion, thought, belief

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
रामेण (rāmeṇa) - by Rama
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper noun)
Root: ram (class 1)
Note: Used with 'samaḥ' to indicate comparison ('equal to Rama').
समः (samaḥ) - equal, similar
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sama
sama - equal, same, similar
Note: Refers to 'kaścana'.
अस्ति (asti) - exists, is
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense
Root: as (class 2)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, perceived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived
Past Passive Participle
From the root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'kaścana'.
लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds, among the people
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
Root: lok (class 1)
कश्चन (kaścana) - anyone, someone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścana
kaścana - anyone, someone
Note: Functions as the subject of 'asti' and 'dṛṣṭaḥ'.
विवेकवान् (vivekavān) - discerning, wise, discriminating
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vivekavat
vivekavat - discerning, wise, possessing discernment
Derived with suffix -mat/-vat indicating possession. From viveka (discernment).
Root: vic (class 7)
Note: Modifies the implicit 'kaścana' (anyone).
उदार-आत्मा (udāra-ātmā) - magnanimous soul, noble-minded (ātman)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udāra-ātman
udāra-ātman - noble-minded, magnanimous (udārātman)
Compound type : bahuvrihi (udāra+ātman)
  • udāra – noble, generous, exalted
    adjective
    From the root ṛ with prefix ud.
    Prefix: ud
    Root: ṛ (class 3)
  • ātman – self, soul, spirit (ātman)
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Modifies the implicit 'kaścana'.
(na) - not, no
(indeclinable)
भावी (bhāvī) - will be, is going to be
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhāvin
bhāvin - being, about to be, future
Future Active Participle
From the root bhū (to be), with suffix -in.
Root: bhū (class 1)
Note: Predicative adjective for the implicit subject 'kaścana'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects the two negative statements.
इति (iti) - thus, so, in this way
(indeclinable)
Root: i (class 2)
नः (naḥ) - our, to us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
मतिः (matiḥ) - opinion, thought, belief
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - thought, opinion, intelligence
From the root man (to think).
Root: man (class 4)
Note: The subject of the final clause.