योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-33, verse-39
सम्यग्दृष्टजगद्यात्रा स्वविवेकचमत्कृतिः ।
अस्मिन्मान्यमतावन्तरियमद्येव दृश्यते ॥ ३९ ॥
अस्मिन्मान्यमतावन्तरियमद्येव दृश्यते ॥ ३९ ॥
samyagdṛṣṭajagadyātrā svavivekacamatkṛtiḥ ,
asminmānyamatāvantariyamadyeva dṛśyate 39
asminmānyamatāvantariyamadyeva dṛśyate 39
39.
samyagdṛṣṭajagadyātrā svavivekacamatkṛtiḥ
asmin mānyamatau antariyam adya iva dṛśyate
asmin mānyamatau antariyam adya iva dṛśyate
39.
samyagdṛṣṭajagadyātrā svavivekacamatkṛtiḥ
asmin mānyamatau antariyam adya iva dṛśyate
asmin mānyamatau antariyam adya iva dṛśyate
39.
A rightly perceived course of the world (jagat) and the wonder (cāmatkṛti) of one's own discernment (viveka) are [the ideal state]. An inner reality (antariyam) of this is observed, even today, in this revered doctrine (matu).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सम्यग्दृष्टजगद्यात्रा (samyagdṛṣṭajagadyātrā) - a rightly perceived understanding of the world's progression (the journey of the world rightly seen; a rightly perceived world-course)
- स्वविवेकचमत्कृतिः (svavivekacamatkṛtiḥ) - a wonder of one's own discernment, the marvel of self-awareness
- अस्मिन् (asmin) - in this (context) (in this, on this)
- मान्यमतौ (mānyamatau) - in the revered doctrine, in the respected opinion
- अन्तरियम् (antariyam) - an inner reality or aspect (internal, inner, distinct, interval, difference)
- अद्य (adya) - even today (today, now, at this moment)
- इव (iva) - like, as, as if
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears, is perceived
Words meanings and morphology
सम्यग्दृष्टजगद्यात्रा (samyagdṛṣṭajagadyātrā) - a rightly perceived understanding of the world's progression (the journey of the world rightly seen; a rightly perceived world-course)
(noun)
Nominative, feminine, singular of samyagdṛṣṭajagadyātrā
samyagdṛṣṭajagadyātrā - the journey of the world rightly seen, a rightly perceived world-course
Compound type : tatpurusha (samyak+dṛṣṭa+jagat+yātrā)
- samyak – correctly, truly, properly, rightly
indeclinable - dṛṣṭa – seen, perceived, observed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1) - jagat – world, universe, all that moves
noun (neuter)
Root: gam (class 1) - yātrā – journey, course, progression, movement, livelihood
noun (feminine)
Root: yā (class 2)
स्वविवेकचमत्कृतिः (svavivekacamatkṛtiḥ) - a wonder of one's own discernment, the marvel of self-awareness
(noun)
Nominative, feminine, singular of svavivekacamatkṛti
svavivekacamatkṛti - a wonder of one's own discernment, the marvel of self-awareness
Compound type : tatpurusha (sva+viveka+camatkṛti)
- sva – own, one's own
adjective - viveka – discernment, discrimination, judgment, distinct knowledge
noun (masculine)
from root vic with vi
Prefix: vi
Root: vic (class 7) - camatkṛti – wonder, astonishment, marvel, delightful surprise
noun (feminine)
Prefix: camat
Root: kṛ (class 8)
अस्मिन् (asmin) - in this (context) (in this, on this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Refers to mānyamatau.
मान्यमतौ (mānyamatau) - in the revered doctrine, in the respected opinion
(noun)
Locative, masculine, singular of mānyamatu
mānyamatu - revered doctrine, respected opinion
Compound type : tatpurusha (mānya+matu)
- mānya – worthy of respect, revered, estimable
adjective
Gerundive / Future Passive Participle
from root man (to think, believe)
Root: man (class 4) - matu – intelligence, understanding, knowledge
noun (masculine)
Root: man (class 4)
अन्तरियम् (antariyam) - an inner reality or aspect (internal, inner, distinct, interval, difference)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of antariya
antariya - inner, internal, belonging to the interior; difference
Note: Functions as a noun here.
अद्य (adya) - even today (today, now, at this moment)
(indeclinable)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears, is perceived
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of dṛś
Present Passive
Denominative verb from root dṛś in passive voice (yak-suffix).
Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to antariyam.