Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,33

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-33, verse-29

अहो बत कुमारेण कल्याणगुणशालिनी ।
वागुक्ता परमोदारा वैराग्यरसगर्भिणी ॥ २९ ॥
aho bata kumāreṇa kalyāṇaguṇaśālinī ,
vāguktā paramodārā vairāgyarasagarbhiṇī 29
29. aho bata kumāreṇa kalyāṇaguṇaśālinī vāk
uktā paramodārā vairāgyarasagarbhiṇī
29. aho bata kumāreṇa kalyāṇaguṇaśālinī
paramodārā vairāgyarasagarbhiṇī vāk uktā
29. Oh, what a noble speech, endowed with auspicious qualities and filled with the sentiment of dispassion (vairāgya), has been uttered by the prince!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अहो (aho) - Expression of wonder or surprise. (Oh!, Alas!, indeed!)
  • बत (bata) - Emphatic particle, expressing wonder. (alas, indeed, oh!)
  • कुमारेण (kumāreṇa) - By Prince Rama. (by the prince, by the young man)
  • कल्याणगुणशालिनी (kalyāṇaguṇaśālinī) - endowed with auspicious qualities
  • वाक् (vāk) - The speech delivered by Rama. (speech, word, voice)
  • उक्ता (uktā) - spoken, said
  • परमोदारा (paramodārā) - most noble, extremely generous, exceedingly lofty
  • वैराग्यरसगर्भिणी (vairāgyarasagarbhiṇī) - pregnant with the essence of dispassion, filled with the sentiment of detachment

Words meanings and morphology

अहो (aho) - Expression of wonder or surprise. (Oh!, Alas!, indeed!)
(indeclinable)
Exclamatory particle.
Note: Expresses strong emotion.
बत (bata) - Emphatic particle, expressing wonder. (alas, indeed, oh!)
(indeclinable)
Exclamatory particle.
Note: Adds emphasis to the exclamation.
कुमारेण (kumāreṇa) - By Prince Rama. (by the prince, by the young man)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kumāra
kumāra - boy, youth, prince, son
Note: Agent of the action uktā (spoken).
कल्याणगुणशालिनी (kalyāṇaguṇaśālinī) - endowed with auspicious qualities
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kalyāṇaguṇaśālin
kalyāṇaguṇaśālin - possessing auspicious qualities
Bahuvrihi compound.
Compound type : bahuvrīhi (kalyāṇa+guṇa+śālin)
  • kalyāṇa – auspicious, propitious, good, lucky
    adjective (neuter)
  • guṇa – quality, attribute, virtue
    noun (masculine)
  • śālin – possessing, endowed with, adorned with
    adjective (masculine)
    Suffix -śālin attached to a noun.
Note: Modifies vāc.
वाक् (vāk) - The speech delivered by Rama. (speech, word, voice)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice, language
From root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: The thing that was spoken.
उक्ता (uktā) - spoken, said
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ukta
ukta - spoken, said, uttered
Past Passive Participle
From root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Predicate adjective, implicitly forms a passive sentence with an implied verb 'is'.
परमोदारा (paramodārā) - most noble, extremely generous, exceedingly lofty
(adjective)
Nominative, feminine, singular of paramodāra
paramodāra - exceedingly noble, most lofty, very generous
Karmadhāraya compound: parama (supreme) + udāra (noble).
Compound type : karmadhāraya (parama+udāra)
  • parama – supreme, highest, utmost, excellent
    adjective
  • udāra – noble, generous, exalted, lofty
    adjective (masculine)
    Prefix: ut
Note: Modifies vāc.
वैराग्यरसगर्भिणी (vairāgyarasagarbhiṇī) - pregnant with the essence of dispassion, filled with the sentiment of detachment
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vairāgyarasagarbhin
vairāgyarasagarbhin - containing the essence of dispassion
Bahuvrihi compound.
Compound type : bahuvrīhi (vairāgya+rasa+garbhin)
  • vairāgya – dispassion, detachment, absence of worldly desires
    noun (neuter)
    From virāga + suffix ya
  • rasa – essence, taste, sentiment, juice
    noun (masculine)
    Root: ras (class 1)
  • garbhin – pregnant, containing, holding
    adjective (masculine)
    From garbha (womb, interior) + suffix -in
Note: Modifies vāc.