वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-36, verse-8
भो महेन्द्राग्निवरुणधनेश्वरमहेश्वराः ।
जानतामपि तत् सर्वं हितं वक्ष्यामि श्रूयताम् ॥८॥
जानतामपि तत् सर्वं हितं वक्ष्यामि श्रूयताम् ॥८॥
8. bho mahendrāgnivaruṇadhaneśvaramaheśvarāḥ ,
jānatāmapi tat sarvaṃ hitaṃ vakṣyāmi śrūyatām.
jānatāmapi tat sarvaṃ hitaṃ vakṣyāmi śrūyatām.
8.
bho mahendra agni varuṇa dhaneśvara maheśvarāḥ
| jānatām api tat sarvam hitam vakṣyāmi śrūyatām
| jānatām api tat sarvam hitam vakṣyāmi śrūyatām
8.
bho mahendra agni varuṇa dhaneśvara maheśvarāḥ
api jānatām tat sarvam hitam vakṣyāmi śrūyatām
api jānatām tat sarvam hitam vakṣyāmi śrūyatām
8.
O great Indra, Agni, Varuṇa, Kubera (dhaneśvara), and great lords (maheśvarāḥ)! Even though you know everything, I will speak what is beneficial; please listen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भो (bho) - O (vocative particle) (O, alas, indeed)
- महेन्द्र (mahendra) - great Indra (great Indra, chief Indra)
- अग्नि (agni) - Agni (the god of fire) (fire, the god of fire)
- वरुण (varuṇa) - Varuṇa (the god of water) (Varuṇa (name of a Vedic deity), god of waters)
- धनेश्वर (dhaneśvara) - Kubera (the lord of wealth) (lord of wealth, Kubera)
- महेश्वराः (maheśvarāḥ) - O great lords (referring to the assembled deities) (great lords, great gods, Śivas)
- जानताम् (jānatām) - even though you know (literally: of those knowing) (of those who know, for those who know)
- अपि (api) - even though (even, also, although)
- तत् (tat) - that (refers to 'what is beneficial') (that, this, it)
- सर्वम् (sarvam) - all (of it) (all, whole, entire)
- हितम् (hitam) - beneficial (thing) (beneficial, good, welfare)
- वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak (I will speak, I will say)
- श्रूयताम् (śrūyatām) - please listen! (let it be heard, listen!)
Words meanings and morphology
भो (bho) - O (vocative particle) (O, alas, indeed)
(indeclinable)
महेन्द्र (mahendra) - great Indra (great Indra, chief Indra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahendra
mahendra - great Indra, chief Indra
Compound of mahā (great) and indra (Indra)
Compound type : karmadhāraya (mahā+indra)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - indra – Indra (name of a Vedic deity), chief, best
proper noun (masculine)
Note: Part of a larger vocative compound 'mahendrāgnivaruṇadhaneśvaramaheśvarāḥ'
अग्नि (agni) - Agni (the god of fire) (fire, the god of fire)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of agni
agni - fire, the god of fire
Note: Part of a larger vocative compound 'mahendrāgnivaruṇadhaneśvaramaheśvarāḥ'
वरुण (varuṇa) - Varuṇa (the god of water) (Varuṇa (name of a Vedic deity), god of waters)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of varuṇa
varuṇa - Varuṇa (name of a Vedic deity), god of waters
Note: Part of a larger vocative compound 'mahendrāgnivaruṇadhaneśvaramaheśvarāḥ'
धनेश्वर (dhaneśvara) - Kubera (the lord of wealth) (lord of wealth, Kubera)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dhaneśvara
dhaneśvara - lord of wealth, Kubera
Compound of dhana (wealth) and īśvara (lord)
Compound type : tatpuruṣa (dhana+īśvara)
- dhana – wealth, riches, property, money
noun (neuter) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
Note: Part of a larger vocative compound 'mahendrāgnivaruṇadhaneśvaramaheśvarāḥ'
महेश्वराः (maheśvarāḥ) - O great lords (referring to the assembled deities) (great lords, great gods, Śivas)
(noun)
Vocative, masculine, plural of maheśvara
maheśvara - great lord, great god, Śiva
Compound of mahā (great) and īśvara (lord)
Compound type : karmadhāraya (mahā+īśvara)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
जानताम् (jānatām) - even though you know (literally: of those knowing) (of those who know, for those who know)
(participle)
Genitive, masculine, plural of jānat
jānat - knowing, conscious
Present Active Participle
Derived from root jñā (to know), Class 9
Root: jñā (class 9)
अपि (api) - even though (even, also, although)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (refers to 'what is beneficial') (that, this, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
सर्वम् (sarvam) - all (of it) (all, whole, entire)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, entire
Note: Agrees with 'tat'
हितम् (hitam) - beneficial (thing) (beneficial, good, welfare)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hita
hita - beneficial, good, welfare, benefit
Past Passive Participle
Derived from root dhā (to place, put) with prefix hi (which is sometimes treated as hita, a variant for 'placed' or 'beneficial').
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'tat sarvam'
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak (I will speak, I will say)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Future Tense
Derived from root vac (to speak), Class 2, s-future formation
Root: vac (class 2)
श्रूयताम् (śrūyatām) - please listen! (let it be heard, listen!)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (lot) of śru
Imperative Mood Passive Voice
Derived from root śru (to hear), Class 5
Root: śru (class 5)
Note: Used here as an honorific command for 'you (plural)'.