वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-36, verse-32
ततो महर्षयः क्रुद्धा भृग्वङ्गिरसवंशजाः ।
शेपुरेनं रघुश्रेष्ठ नातिक्रुद्धातिमन्यवः ॥३२॥
शेपुरेनं रघुश्रेष्ठ नातिक्रुद्धातिमन्यवः ॥३२॥
32. tato maharṣayaḥ kruddhā bhṛgvaṅgirasavaṃśajāḥ ,
śepurenaṃ raghuśreṣṭha nātikruddhātimanyavaḥ.
śepurenaṃ raghuśreṣṭha nātikruddhātimanyavaḥ.
32.
tataḥ maharṣayaḥ kruddhāḥ bhṛgvaṅgirasavaṃśajāḥ
śepuḥ enam raghuśreṣṭha nātikruddhātimanyavaḥ
śepuḥ enam raghuśreṣṭha nātikruddhātimanyavaḥ
32.
raghuśreṣṭha tataḥ bhṛgvaṅgirasavaṃśajāḥ maharṣayaḥ
kruddhāḥ nātikruddhātimanyavaḥ enam śepuḥ
kruddhāḥ nātikruddhātimanyavaḥ enam śepuḥ
32.
Then, O best of Raghus, the great sages, born in the lineage of Bhrigu and Angiras, though not excessively angry, were filled with intense indignation and cursed him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (indicating sequence) (then, thence, from that)
- महर्षयः (maharṣayaḥ) - great sages (great sages, seers)
- क्रुद्धाः (kruddhāḥ) - enraged (angry, enraged)
- भृग्वङ्गिरसवंशजाः (bhṛgvaṅgirasavaṁśajāḥ) - born in the lineage of Bhrigu and Angiras
- शेपुः (śepuḥ) - they cursed
- एनम् (enam) - him (the person being cursed) (him, this one)
- रघुश्रेष्ठ (raghuśreṣṭha) - O best of Raghus (addressing Rama) (O best of Raghus, O foremost of Raghus)
- नातिक्रुद्धातिमन्यवः (nātikruddhātimanyavaḥ) - (the sages who were) not excessively angry, but filled with intense indignation (not exceedingly angry but intensely indignant ones)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (indicating sequence) (then, thence, from that)
(indeclinable)
Ablative adverbial suffix -tas
Root: tad
महर्षयः (maharṣayaḥ) - great sages (great sages, seers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage, venerable seer
Compound of mahā (great) + ṛṣi (sage)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
क्रुद्धाः (kruddhāḥ) - enraged (angry, enraged)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kruddha
kruddha - angry, enraged, furious
Past Passive Participle
Derived from root √krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
Note: Adjectival use, agreeing with maharṣayaḥ
भृग्वङ्गिरसवंशजाः (bhṛgvaṅgirasavaṁśajāḥ) - born in the lineage of Bhrigu and Angiras
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhṛgvaṅgirasavaṃśaja
bhṛgvaṅgirasavaṁśaja - born of the lineage of Bhrigu and Angiras
Compound
Compound type : tatpuruṣa (bhṛgu+aṅgiras+vaṃśa+ja)
- bhṛgu – name of an ancient sage, progenitor of a priestly lineage
proper noun (masculine) - aṅgiras – name of an ancient sage, progenitor of a priestly lineage
proper noun (masculine) - vaṃśa – lineage, family, race, bamboo
noun (masculine) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
suffix -ja
Derived from root √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Adjectival use, agreeing with maharṣayaḥ
शेपुः (śepuḥ) - they cursed
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of śap
Perfect Active
3rd Person Plural Perfect Active Parasmaipada
Root: śap (class 1)
एनम् (enam) - him (the person being cursed) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that (referring to proximity or something just mentioned)
रघुश्रेष्ठ (raghuśreṣṭha) - O best of Raghus (addressing Rama) (O best of Raghus, O foremost of Raghus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghuśreṣṭha
raghuśreṣṭha - best among Raghus, foremost of the Raghu dynasty
Compound
Compound type : tatpuruṣa (raghu+śreṣṭha)
- raghu – name of a celebrated ancient king, ancestor of Rama
proper noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, pre-eminent
adjective (masculine)
Superlative of praśasya/praśasta
नातिक्रुद्धातिमन्यवः (nātikruddhātimanyavaḥ) - (the sages who were) not excessively angry, but filled with intense indignation (not exceedingly angry but intensely indignant ones)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nātikruddhātimanyu
nātikruddhātimanyu - not excessively angry but greatly wrathful/indignant
Compound
Compound type : bahuvrīhi (na+atikruddha+atimanyu)
- na – not, no, nor
indeclinable - atikruddha – exceedingly angry, very much enraged
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Compound of ati (over, exceedingly) + kruddha (angry)
Prefix: ati
Root: krudh (class 4) - atimanyu – greatly wrathful, intensely indignant
adjective (masculine)
Compound of ati (exceedingly) + manyu (wrath, indignation)
Prefix: ati
Note: Adjectival use, agreeing with maharṣayaḥ.