वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-36, verse-19
सर्वेषां ब्रह्मदण्डानामवध्यो ऽयं भविष्यति ।
दीर्घायुश्च महात्मा च इति ब्रह्माब्रवीद्वचः ॥१९॥
दीर्घायुश्च महात्मा च इति ब्रह्माब्रवीद्वचः ॥१९॥
19. sarveṣāṃ brahmadaṇḍānāmavadhyo'yaṃ bhaviṣyati ,
dīrghāyuśca mahātmā ca iti brahmābravīdvacaḥ.
dīrghāyuśca mahātmā ca iti brahmābravīdvacaḥ.
19.
sarveṣām brahma-daṇḍānām avadhyaḥ ayam bhaviṣyati
dīrghāyuḥ ca mahātmā ca iti brahmā abravīt vacaḥ
dīrghāyuḥ ca mahātmā ca iti brahmā abravīt vacaḥ
19.
brahmā iti vacaḥ abravīt (ayam) sarveṣām brahma-daṇḍānām
avadhyaḥ bhaviṣyati ca dīrghāyuḥ ca mahātmā bhaviṣyati
avadhyaḥ bhaviṣyati ca dīrghāyuḥ ca mahātmā bhaviṣyati
19.
"This one will be invulnerable to all curses (brahma-daṇḍa) from brahmins; he will also be long-lived and great-souled (mahā-ātman)." Thus spoke Brahmā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
- ब्रह्म-दण्डानाम् (brahma-daṇḍānām) - of the curses from brahmins (of the curses/punishments of brahmins)
- अवध्यः (avadhyaḥ) - invulnerable (not to be killed, inviolable, immune from punishment)
- अयम् (ayam) - this one (the recipient of the boon) (this one (masculine))
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be (will be, will become)
- दीर्घायुः (dīrghāyuḥ) - long-lived
- च (ca) - and, also
- महात्मा (mahātmā) - great-souled (great-souled, noble, magnanimous)
- च (ca) - and, also
- इति (iti) - thus, so, in this way
- ब्रह्मा (brahmā) - Lord Brahmā (Brahma (the creator god))
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke (said, spoke)
- वचः (vacaḥ) - words (word, speech, saying)
Words meanings and morphology
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'brahma-daṇḍānām'.
ब्रह्म-दण्डानाम् (brahma-daṇḍānām) - of the curses from brahmins (of the curses/punishments of brahmins)
(noun)
Genitive, masculine, plural of brahma-daṇḍa
brahma-daṇḍa - the rod/punishment/curse of a brahmin, divine punishment
Compound
Compound type : tatpuruṣa (brahman+daṇḍa)
- brahman – Brahmin, sacred knowledge, the Absolute (brahman)
noun (neuter/masculine) - daṇḍa – rod, staff, punishment, curse
noun (masculine)
अवध्यः (avadhyaḥ) - invulnerable (not to be killed, inviolable, immune from punishment)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avadhya
avadhya - not to be killed, inviolable, immune from punishment
Gerundive
From 'a-' (negation) and root 'vadh-' (to strike, kill), with suffix -ya
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vadhya)
- a – not, non-
indeclinable
Negation prefix - vadhya – to be killed, killable, vulnerable
adjective
Gerundive
From root 'vadh-' (to strike, kill) with suffix -ya
Root: vadh (class 1)
Note: Qualifies 'ayam'.
अयम् (ayam) - this one (the recipient of the boon) (this one (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Subject of 'bhaviṣyati'.
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be (will be, will become)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future tense, third person singular, active voice
root bhū- (class 1, to be, become)
Root: bhū (class 1)
दीर्घायुः (dīrghāyuḥ) - long-lived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīrghāyu
dīrghāyu - long-lived
Bahuvrīhi compound: 'dīrgha' (long) + 'āyu' (life/duration)
Compound type : bahuvrīhi (dīrgha+āyu)
- dīrgha – long, tall
adjective - āyu – life, duration, age
noun (neuter)
Prefix: ā
Root: ī (class 2)
Note: Qualifies 'ayam'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महात्मा (mahātmā) - great-souled (great-souled, noble, magnanimous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, a great person
Compound of 'mahā' (great) + 'ātman' (self, soul).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Qualifies 'ayam'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'dīrghāyuḥ' and 'mahātmā'.
इति (iti) - thus, so, in this way
(indeclinable)
Note: Marks the end of direct speech.
ब्रह्मा (brahmā) - Lord Brahmā (Brahma (the creator god))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - the creator god, Brahmā (masculine); the absolute reality (neuter)
Note: Subject of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect tense, third person singular, active voice
Root brū- (class 2, to speak)
Root: brū (class 2)
वचः (vacaḥ) - words (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, declaration
From root vac- (to speak)
Root: vac (class 2)