वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-36, verse-1
ततः पितामहं दृष्ट्वा वायुः पुत्रवधार्दितः ।
शिशुकं तं समादाय उत्तस्थौ धातुरग्रतः ॥१॥
शिशुकं तं समादाय उत्तस्थौ धातुरग्रतः ॥१॥
1. tataḥ pitāmahaṃ dṛṣṭvā vāyuḥ putravadhārditaḥ ,
śiśukaṃ taṃ samādāya uttasthau dhāturagrataḥ.
śiśukaṃ taṃ samādāya uttasthau dhāturagrataḥ.
1.
tataḥ pitāmaham dṛṣṭvā vāyuḥ putravadhārditaḥ
śiśukam tam samādāya uttasthau dhātuḥ agrataḥ
śiśukam tam samādāya uttasthau dhātuḥ agrataḥ
1.
tataḥ putravadhārditaḥ vāyuḥ pitāmaham dṛṣṭvā
tam śiśukam samādāya dhātuḥ agrataḥ uttasthau
tam śiśukam samādāya dhātuḥ agrataḥ uttasthau
1.
Then Vāyu, distressed by the killing of his son, having seen the grandfather (Brahmā), took up that child and stood before the Creator.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, afterwards, thereupon
- पितामहम् (pitāmaham) - Lord Brahmā (grandfather)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- वायुः (vāyuḥ) - Vāyu, the wind god
- पुत्रवधार्दितः (putravadhārditaḥ) - afflicted by the killing of his son
- शिशुकम् (śiśukam) - child, infant
- तम् (tam) - that child (that, him)
- समादाय (samādāya) - having taken up, having picked up
- उत्तस्थौ (uttasthau) - he stood up, he rose
- धातुः (dhātuḥ) - of the Creator (Brahmā) (of Brahmā, the creator)
- अग्रतः (agrataḥ) - in front of, before
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, afterwards, thereupon
(indeclinable)
पितामहम् (pitāmaham) - Lord Brahmā (grandfather)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather, creator (Brahmā)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive
From root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
वायुः (vāyuḥ) - Vāyu, the wind god
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, the god of wind
पुत्रवधार्दितः (putravadhārditaḥ) - afflicted by the killing of his son
(adjective)
Nominative, masculine, singular of putravadhārdita
putravadhārdita - distressed by the slaying of a son
Compound type : tatpurusha (putravadha+ārdita)
- putravadha – the killing of a son
noun (masculine) - ārdita – afflicted, distressed, tormented
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root ard (to pain, hurt)
Root: ard (class 1)
शिशुकम् (śiśukam) - child, infant
(noun)
Accusative, masculine, singular of śiśuka
śiśuka - child, infant
तम् (tam) - that child (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
समादाय (samādāya) - having taken up, having picked up
(indeclinable)
Absolutive
From root dā (to give, take) with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: dā (class 3)
उत्तस्थौ (uttasthau) - he stood up, he rose
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of utthā
From root sthā (to stand) with prefix ut
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
धातुः (dhātuḥ) - of the Creator (Brahmā) (of Brahmā, the creator)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhātṛ
dhātṛ - creator, sustainer, Brahmā
Agent noun from root dhā (to place, create)
Root: dhā (class 3)
अग्रतः (agrataḥ) - in front of, before
(indeclinable)