वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-36, verse-20
विश्वकर्मा तु दृष्ट्वैनं बालसूर्योपमं शिशुम् ।
शिल्पिनां प्रवरः प्राह वरमस्य महामतिः ॥२०॥
शिल्पिनां प्रवरः प्राह वरमस्य महामतिः ॥२०॥
20. viśvakarmā tu dṛṣṭvainaṃ bālasūryopamaṃ śiśum ,
śilpināṃ pravaraḥ prāha varamasya mahāmatiḥ.
śilpināṃ pravaraḥ prāha varamasya mahāmatiḥ.
20.
viśvakarmā tu dṛṣṭvā enam bālasūryopamam śiśum
śilpinām pravaraḥ prāha varam asya mahāmatiḥ
śilpinām pravaraḥ prāha varam asya mahāmatiḥ
20.
tu mahāmatiḥ śilpinām pravaraḥ viśvakarmā enam
bālasūryopamam śiśum dṛṣṭvā asya varam prāha
bālasūryopamam śiśum dṛṣṭvā asya varam prāha
20.
Indeed, the great-minded Viśvakarmā, the foremost among artisans, having seen this child who resembled the morning sun, pronounced a boon for him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विश्वकर्मा (viśvakarmā) - the divine architect, Viśvakarmā (Viśvakarmā)
- तु (tu) - indeed (indeed, but, and)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, perceiving)
- एनम् (enam) - him (the child) (him, this one)
- बालसूर्योपमम् (bālasūryopamam) - who resembled the morning sun (resembling the morning sun)
- शिशुम् (śiśum) - the child (child, infant)
- शिल्पिनाम् (śilpinām) - of artisans (of artisans, of craftsmen)
- प्रवरः (pravaraḥ) - the foremost (chief, foremost, excellent)
- प्राह (prāha) - pronounced (said, spoke)
- वरम् (varam) - a boon (boon, blessing, wish)
- अस्य (asya) - for him (of him, his)
- महामतिः (mahāmatiḥ) - the great-minded one (great-minded, highly intelligent)
Words meanings and morphology
विश्वकर्मा (viśvakarmā) - the divine architect, Viśvakarmā (Viśvakarmā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvakarmā
viśvakarmā - the divine architect and engineer of the universe
तु (tu) - indeed (indeed, but, and)
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, perceiving)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
formed from root dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
एनम् (enam) - him (the child) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, he, she, it
बालसूर्योपमम् (bālasūryopamam) - who resembled the morning sun (resembling the morning sun)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bālasūryopama
bālasūryopama - resembling the morning sun
Compound type : bahuvrīhi (bālasūrya+upama)
- bālasūrya – morning sun, rising sun
noun (masculine) - upama – resembling, comparable to, simile
adjective (masculine)
शिशुम् (śiśum) - the child (child, infant)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śiśu
śiśu - child, infant, young animal
शिल्पिनाम् (śilpinām) - of artisans (of artisans, of craftsmen)
(noun)
Genitive, masculine, plural of śilpin
śilpin - artisan, craftsman, artist
प्रवरः (pravaraḥ) - the foremost (chief, foremost, excellent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pravara
pravara - chief, principal, excellent, foremost
प्राह (prāha) - pronounced (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prāha
perfect (lit)
perfect tense form of root ah with prefix pra
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
वरम् (varam) - a boon (boon, blessing, wish)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vara
vara - boon, blessing, gift, choice
अस्य (asya) - for him (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idaṃ
idaṁ - this, he, she, it
महामतिः (mahāmatiḥ) - the great-minded one (great-minded, highly intelligent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmati
mahāmati - great-minded, sagacious, highly intelligent
Compound type : bahuvrīhi (mahā+mati)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - mati – mind, intellect, thought, wisdom
noun (feminine)