वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-36, verse-43
प्रवीविविक्षोरिव सागरस्य लोकान्दिधक्षोरिव पावकस्य ।
लोकक्षयेष्वेव यथान्तकस्य हनूमतः स्थास्यति कः पुरस्तात् ॥४३॥
लोकक्षयेष्वेव यथान्तकस्य हनूमतः स्थास्यति कः पुरस्तात् ॥४३॥
43. pravīvivikṣoriva sāgarasya lokāndidhakṣoriva pāvakasya ,
lokakṣayeṣveva yathāntakasya hanūmataḥ sthāsyati kaḥ purastāt.
lokakṣayeṣveva yathāntakasya hanūmataḥ sthāsyati kaḥ purastāt.
43.
pravīvivikṣoḥ iva sāgarasya
lokān didhakṣoḥ iva pāvakasya
lokakṣayeṣu eva yathā antakasya
hanumataḥ sthāsyati kaḥ purastāt
lokān didhakṣoḥ iva pāvakasya
lokakṣayeṣu eva yathā antakasya
hanumataḥ sthāsyati kaḥ purastāt
43.
sāgarasya pravīvivikṣoḥ iva
pāvakasya lokān didhakṣoḥ iva
lokakṣayeṣu eva yathā antakasya
hanumataḥ purastāt kaḥ sthāsyati
pāvakasya lokān didhakṣoḥ iva
lokakṣayeṣu eva yathā antakasya
hanumataḥ purastāt kaḥ sthāsyati
43.
Who could stand before Hanumān, who is like the ocean intending to engulf, like fire intending to consume the worlds, or just like Death (antaka) himself during the cosmic dissolutions?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रवीविविक्षोः (pravīvivikṣoḥ) - of the ocean intending to engulf (the world) (of one desiring to enter deeply, of one intending to swallow/engulf)
- इव (iva) - like, as, as if
- सागरस्य (sāgarasya) - of the ocean
- लोकान् (lokān) - worlds, people
- दिधक्षोः (didhakṣoḥ) - of fire intending to consume the worlds (of one desiring to burn, of one intending to consume)
- इव (iva) - like, as, as if
- पावकस्य (pāvakasya) - of fire
- लोकक्षयेषु (lokakṣayeṣu) - in the destructions of the worlds, during cosmic dissolutions
- एव (eva) - even, indeed, just
- यथा (yathā) - just as, like, how
- अन्तकस्य (antakasya) - of the Ender, of Death (Yama)
- हनुमतः (hanumataḥ) - before Hanumān, of Hanumān
- स्थास्यति (sthāsyati) - will stand, will remain
- कः (kaḥ) - who
- पुरस्तात् (purastāt) - in front, before, eastward
Words meanings and morphology
प्रवीविविक्षोः (pravīvivikṣoḥ) - of the ocean intending to engulf (the world) (of one desiring to enter deeply, of one intending to swallow/engulf)
(participle)
Genitive, masculine, singular of pravīvivikṣu
pravīvivikṣu - desiring to enter deeply, intending to penetrate or engulf
Desiderative nominal agent
Desiderative form of `pra-vi-viś` (to enter thoroughly, engulf).
Prefixes: pra+vi
Root: viś (class 6)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
सागरस्य (sāgarasya) - of the ocean
(noun)
Genitive, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
लोकान् (lokān) - worlds, people
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, space
दिधक्षोः (didhakṣoḥ) - of fire intending to consume the worlds (of one desiring to burn, of one intending to consume)
(participle)
Genitive, masculine, singular of didhakṣu
didhakṣu - desiring to burn, intending to consume
Desiderative nominal agent
Desiderative form of root `dah` (to burn).
Root: dah (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
पावकस्य (pāvakasya) - of fire
(noun)
Genitive, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, purifying, clear
From root `pū` (to purify) or `pa` (to drink)
Root: pū (class 1)
लोकक्षयेषु (lokakṣayeṣu) - in the destructions of the worlds, during cosmic dissolutions
(noun)
Locative, masculine, plural of lokakṣaya
lokakṣaya - destruction of the worlds, cosmic dissolution
Compound type : tatpuruṣa (loka+kṣaya)
- loka – world, realm, people
noun (masculine) - kṣaya – destruction, end, decline
noun (masculine)
From root `kṣi` (to destroy, perish)
Root: kṣi (class 5)
एव (eva) - even, indeed, just
(indeclinable)
यथा (yathā) - just as, like, how
(indeclinable)
अन्तकस्य (antakasya) - of the Ender, of Death (Yama)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of antaka
antaka - Ender, finisher, the god of death (Yama)
From `anta` (end) + suffix `ka`
हनुमतः (hanumataḥ) - before Hanumān, of Hanumān
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanumān (name of a monkey deity)
Note: Used with `purastāt` (before) implying 'in front of Hanumān'.
स्थास्यति (sthāsyati) - will stand, will remain
(verb)
3rd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
कः (kaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
पुरस्तात् (purastāt) - in front, before, eastward
(indeclinable)