वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-36, verse-44
एषो ऽपि चान्ये च महाकपीन्द्राः सुग्रीवमैन्दद्विविदाः सनीलाः ।
सतारतारेयनलाः सरम्भास्त्वत्कारणाद् राम सुरैर्हि सृष्टाः ॥४४॥
सतारतारेयनलाः सरम्भास्त्वत्कारणाद् राम सुरैर्हि सृष्टाः ॥४४॥
44. eṣo'pi cānye ca mahākapīndrāḥ sugrīvamaindadvividāḥ sanīlāḥ ,
satāratāreyanalāḥ sarambhāstvatkāraṇād rāma surairhi sṛṣṭāḥ.
satāratāreyanalāḥ sarambhāstvatkāraṇād rāma surairhi sṛṣṭāḥ.
44.
eṣaḥ api ca anye ca mahākapīndrāḥ
sugrīvamaindadvividāḥ sanīlāḥ
satāratāreyanalāḥ sarambhāḥ
tvatkāraṇāt rāma suraiḥ hi sṛṣṭāḥ
sugrīvamaindadvividāḥ sanīlāḥ
satāratāreyanalāḥ sarambhāḥ
tvatkāraṇāt rāma suraiḥ hi sṛṣṭāḥ
44.
rāma eṣaḥ api ca anye ca
mahākapīndrāḥ sugrīvamaindadvividāḥ
sanīlāḥ satāratāreyanalāḥ sarambhāḥ
tvatkāraṇāt suraiḥ hi sṛṣṭāḥ
mahākapīndrāḥ sugrīvamaindadvividāḥ
sanīlāḥ satāratāreyanalāḥ sarambhāḥ
tvatkāraṇāt suraiḥ hi sṛṣṭāḥ
44.
O Rama, this one (Hanuman) and also other great monkey chiefs, namely Sugriva, Mainda, Dvivida along with Nila, and Tara, Tareya, Nala, and Rambha – all these were indeed created by the gods for your sake.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषः (eṣaḥ) - this one (referring to Hanuman) (this, this one)
- अपि (api) - also, even, too
- च (ca) - and, also
- अन्ये (anye) - other, others
- च (ca) - and, also
- महाकपीन्द्राः (mahākapīndrāḥ) - great lords of monkeys, great monkey chiefs
- सुग्रीवमैन्दद्विविदाः (sugrīvamaindadvividāḥ) - Sugriva, Mainda, and Dvivida
- सनीलाः (sanīlāḥ) - with Nila
- सतारतारेयनलाः (satāratāreyanalāḥ) - with Tara, Tareya, and Nala
- सरम्भाः (sarambhāḥ) - with Rambha
- त्वत्कारणात् (tvatkāraṇāt) - for your sake, on your account
- राम (rāma) - O Rama
- सुरैः (suraiḥ) - by the gods
- हि (hi) - indeed, surely
- सृष्टाः (sṛṣṭāḥ) - were created (created)
Words meanings and morphology
एषः (eṣaḥ) - this one (referring to Hanuman) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to Hanuman, understood from context.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अन्ये (anye) - other, others
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महाकपीन्द्राः (mahākapīndrāḥ) - great lords of monkeys, great monkey chiefs
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahākapīndra
mahākapīndra - great lord of monkeys, great monkey chief
Compound of mahā (great), kapi (monkey), and indra (lord).
Compound type : karmadhāraya (mahā+kapi+indra)
- mahā – great, large
adjective - kapi – monkey
noun (masculine) - indra – lord, chief, king
noun (masculine)
सुग्रीवमैन्दद्विविदाः (sugrīvamaindadvividāḥ) - Sugriva, Mainda, and Dvivida
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of sugrīvamaindadvivida
sugrīvamaindadvivida - Sugriva, Mainda, and Dvivida (names of monkey chiefs)
Compound listing names of monkey chiefs.
Compound type : dvandva (sugrīva+mainda+dvivida)
- sugrīva – Sugriva (name of a monkey chief)
proper noun (masculine) - mainda – Mainda (name of a monkey chief)
proper noun (masculine) - dvivida – Dvivida (name of a monkey chief)
proper noun (masculine)
सनीलाः (sanīlāḥ) - with Nila
(noun)
Nominative, masculine, plural of sanīla
sanīla - with Nila (a monkey chief)
Compound: sa (with) + Nīla (name).
Compound type : avyayībhāva (sa+nīla)
- sa – with, together with
indeclinable - nīla – Nila (name of a monkey chief)
proper noun (masculine)
Note: Plural form agrees with the list of monkey chiefs.
सतारतारेयनलाः (satāratāreyanalāḥ) - with Tara, Tareya, and Nala
(noun)
Nominative, masculine, plural of satāratāreyanala
satāratāreyanala - with Tara, Tareya, and Nala (names of monkey chiefs)
Compound: sa (with) + Tārā, Tāreya, Nala (names).
Compound type : avyayībhāva/dvandva (sa+tārā+tāreya+nala)
- sa – with, together with
indeclinable - tārā – Tara (name of a monkey chief)
proper noun (masculine) - tāreya – Tareya (name of a monkey chief)
proper noun (masculine) - nala – Nala (name of a monkey chief)
proper noun (masculine)
सरम्भाः (sarambhāḥ) - with Rambha
(noun)
Nominative, masculine, plural of sarambha
sarambha - with Rambha (a monkey chief)
Compound: sa (with) + Rambha (name).
Compound type : avyayībhāva (sa+rambha)
- sa – with, together with
indeclinable - rambha – Rambha (name of a monkey chief)
proper noun (masculine)
Note: Plural form agrees with the list of monkey chiefs.
त्वत्कारणात् (tvatkāraṇāt) - for your sake, on your account
(noun)
Ablative, neuter, singular of tvatkāraṇa
tvatkāraṇa - your cause, your reason
Compound: tvat (your) + kāraṇa (reason, cause).
Compound type : tatpuruṣa (tvat+kāraṇa)
- tvat – your, of you
pronoun
ablative form of 'tvad' acting as possessive in compound - kāraṇa – reason, cause, sake
noun (neuter)
Note: Ablative case indicates 'from the reason of you' or 'on account of you'.
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of the hero)
सुरैः (suraiḥ) - by the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sura
sura - god, deity
Note: Agent of the passive verb 'sṛṣṭāḥ'.
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
सृष्टाः (sṛṣṭāḥ) - were created (created)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sṛṣṭa
sṛṣṭa - created, fashioned
Past Passive Participle
Derived from root sṛj (to create).
Root: sṛj (class 4)
Note: Functions as the main verb 'were created' in passive voice.