वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-26, verse-9
एतस्मिन्नन्तरे तत्र दिव्यपुष्पविभूषिता ।
सर्वाप्सरोवरा रम्भा पूर्णचन्द्रनिभानना ॥९॥
सर्वाप्सरोवरा रम्भा पूर्णचन्द्रनिभानना ॥९॥
9. etasminnantare tatra divyapuṣpavibhūṣitā ,
sarvāpsarovarā rambhā pūrṇacandranibhānanā.
sarvāpsarovarā rambhā pūrṇacandranibhānanā.
9.
etasmin antare tatra divyapuṣpavibhūṣitā
sarvāpsarovarā rambhā pūrṇacandranibhānanā
sarvāpsarovarā rambhā pūrṇacandranibhānanā
9.
etasmin antare tatra sarvāpsarovarā
divyapuṣpavibhūṣitā pūrṇacandranibhānanā rambhā
divyapuṣpavibhūṣitā pūrṇacandranibhānanā rambhā
9.
In the meantime, there appeared Rambhā, the foremost among all Apsarases, adorned with divine flowers and possessing a face like a full moon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतस्मिन् (etasmin) - in this, in the meantime
- अन्तरे (antare) - in the interval, in the meantime
- तत्र (tatra) - there, in that place
- दिव्यपुष्पविभूषिता (divyapuṣpavibhūṣitā) - adorned with divine flowers
- सर्वाप्सरोवरा (sarvāpsarovarā) - the foremost among all Apsarases
- रम्भा (rambhā) - Rambhā (name of a celestial nymph)
- पूर्णचन्द्रनिभानना (pūrṇacandranibhānanā) - whose face resembles a full moon
Words meanings and morphology
एतस्मिन् (etasmin) - in this, in the meantime
(pronoun)
Locative, neuter, singular of etad
etad - this, that
अन्तरे (antare) - in the interval, in the meantime
(noun)
Locative, neuter, singular of antara
antara - interior, interval, difference, meantime
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
दिव्यपुष्पविभूषिता (divyapuṣpavibhūṣitā) - adorned with divine flowers
(adjective)
Nominative, feminine, singular of divyapuṣpavibhūṣita
divyapuṣpavibhūṣita - adorned with divine flowers
Past Passive Participle
from vi-bhūṣ + kta (passive participle) preceded by divya-puṣpa (divine flower)
Compound type : tatpuruṣa (divya+puṣpa+vibhūṣita)
- divya – divine, heavenly
adjective - puṣpa – flower, blossom
noun (neuter) - vibhūṣita – adorned, decorated
adjective
Past Passive Participle
from root bhūṣ with prefix vi
Prefix: vi
Root: bhūṣ (class 1)
सर्वाप्सरोवरा (sarvāpsarovarā) - the foremost among all Apsarases
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarvāpsarovarā
sarvāpsarovarā - foremost among all Apsarases
Compound type : tatpuruṣa (sarva+apsaras+vara)
- sarva – all, every
pronoun - apsaras – celestial nymph
noun (feminine) - vara – best, excellent, foremost
adjective
रम्भा (rambhā) - Rambhā (name of a celestial nymph)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of rambhā
rambhā - Rambhā (a famous Apsaras)
पूर्णचन्द्रनिभानना (pūrṇacandranibhānanā) - whose face resembles a full moon
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pūrṇacandranibhānana
pūrṇacandranibhānana - having a face like a full moon
Compound type : bahuvrīhi (pūrṇa+candra+nibha+ānana)
- pūrṇa – full, complete
adjective
Past Passive Participle
from root pṝ (to fill)
Root: pṝ (class 9) - candra – moon
noun (masculine) - nibha – like, resembling
adjective - ānana – face, mouth
noun (neuter)