वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-26, verse-34
सा तु निश्वसमाना च वेपमानाथ साञ्जलिः ।
तस्मै सर्वं यथातथ्यमाख्यातुमुपचक्रमे ॥३४॥
तस्मै सर्वं यथातथ्यमाख्यातुमुपचक्रमे ॥३४॥
34. sā tu niśvasamānā ca vepamānātha sāñjaliḥ ,
tasmai sarvaṃ yathātathyamākhyātumupacakrame.
tasmai sarvaṃ yathātathyamākhyātumupacakrame.
34.
sā tu niśvasamānā ca vepamānā atha sāñjaliḥ
tasmai sarvam yathātathyam ākhyātum upacakrame
tasmai sarvam yathātathyam ākhyātum upacakrame
34.
tu sā niśvasamānā ca vepamānā atha sāñjaliḥ
tasmai sarvam yathātathyam ākhyātum upacakrame
tasmai sarvam yathātathyam ākhyātum upacakrame
34.
But she, sighing and trembling, then with joined palms, began to narrate everything to him exactly as it had happened.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she (referring to the woman) (she, that (feminine))
- तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
- निश्वसमाना (niśvasamānā) - sighing (sighing, breathing out)
- च (ca) - and (and, also)
- वेपमाना (vepamānā) - trembling (trembling, shaking)
- अथ (atha) - then (then, now, moreover)
- साञ्जलिः (sāñjaliḥ) - with joined palms (with joined palms, reverent)
- तस्मै (tasmai) - to him (Nalakūbara) (to him, for him)
- सर्वम् (sarvam) - everything (all, everything)
- यथातथ्यम् (yathātathyam) - exactly as it had happened (exactly, truly, as it happened)
- आख्यातुम् (ākhyātum) - to narrate (to narrate, to tell)
- उपचक्रमे (upacakrame) - she began (she began, he began)
Words meanings and morphology
सा (sā) - she (referring to the woman) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, that one, she
तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
निश्वसमाना (niśvasamānā) - sighing (sighing, breathing out)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of niśvasamāna
śvas - to breathe, to hiss
present middle participle
formed from root śvas- with prefix ni- and -māna suffix
Prefix: ni
Root: śvas (class 2)
Note: Feminine nominative singular, agreeing with 'sā'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
वेपमाना (vepamānā) - trembling (trembling, shaking)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vepamāna
vep - to tremble, to shake
present middle participle
formed from root vep- with -māna suffix
Root: vep (class 1)
Note: Feminine nominative singular, agreeing with 'sā'.
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
साञ्जलिः (sāñjaliḥ) - with joined palms (with joined palms, reverent)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sāñjali
sāñjali - with joined palms, reverent
Compound type : bahuvrihi (sa+añjali)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix meaning 'with' - añjali – joined palms (as a gesture of reverence), a cavity formed by hollowing the palms
noun (masculine)
Root: anj (class 7)
Note: Feminine nominative singular, agreeing with 'sā'.
तस्मै (tasmai) - to him (Nalakūbara) (to him, for him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, that one, he
सर्वम् (sarvam) - everything (all, everything)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
यथातथ्यम् (yathātathyam) - exactly as it had happened (exactly, truly, as it happened)
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+tathya)
- yathā – as, like, in which manner
indeclinable - tathya – true, real, actual; truth, reality
adjective (neuter)
Derived from 'tad' (that) + 'ya' suffix.
आख्यातुम् (ākhyātum) - to narrate (to narrate, to tell)
(indeclinable)
infinitive
formed from root khyā- with prefix ā- and -tum suffix
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
उपचक्रमे (upacakrame) - she began (she began, he began)
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of upakram
perfect 3rd singular middle
formed from root kram- with prefix upa- in perfect tense (liṭ)
Prefix: upa
Root: kram (class 1)