वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-8, verse-42
बलवान् हि ममामर्षः श्रुत्वा त्वामवमानितम् ।
वर्धते हृदयोत्कम्पी प्रावृड्वेग इवाम्भसः ॥४२॥
वर्धते हृदयोत्कम्पी प्रावृड्वेग इवाम्भसः ॥४२॥
42. balavān hi mamāmarṣaḥ śrutvā tvāmavamānitam ,
vardhate hṛdayotkampī prāvṛḍvega ivāmbhasaḥ.
vardhate hṛdayotkampī prāvṛḍvega ivāmbhasaḥ.
42.
balavān hi mama amarṣaḥ śrutvā tvām avamānitam |
vardhate hṛdayotkampī prāvṛṭ vegaḥ iva ambhasaḥ
vardhate hṛdayotkampī prāvṛṭ vegaḥ iva ambhasaḥ
42.
hi tvām avamānitam śrutvā mama amarṣaḥ balavān
hṛdayotkampī prāvṛṭ ambhasaḥ vegaḥ iva vardhate
hṛdayotkampī prāvṛṭ ambhasaḥ vegaḥ iva vardhate
42.
Indeed, my indignation, having heard that you were insulted, grows, causing my heart to tremble, just like the surging force of water during the monsoon season.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बलवान् (balavān) - powerful, strong, mighty
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- मम (mama) - my, of me
- अमर्षः (amarṣaḥ) - indignation, anger, intolerance
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- त्वाम् (tvām) - you (Sugriva) (you)
- अवमानितम् (avamānitam) - that you were insulted (humiliated, insulted, disrespected)
- वर्धते (vardhate) - grows, increases, prospers
- हृदयोत्कम्पी (hṛdayotkampī) - causing the heart to tremble, heart-shaking
- प्रावृट् (prāvṛṭ) - rainy season, monsoon
- वेगः (vegaḥ) - force, speed, rush, current
- इव (iva) - like, as, as if
- अम्भसः (ambhasaḥ) - of water
Words meanings and morphology
बलवान् (balavān) - powerful, strong, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - powerful, strong, mighty, possessing strength
Possessive adjective derived from 'bala' (strength) with suffix '-vat'.
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
Particle used for emphasis or causation.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
First person pronoun stem.
अमर्षः (amarṣaḥ) - indignation, anger, intolerance
(noun)
Nominative, masculine, singular of amarṣa
amarṣa - indignation, anger, impatience, intolerance, resentment
Derived from 'a-' (negation) and root 'mṛṣ' (to bear, endure). Signifies inability to bear or endure.
Prefix: a
Root: mṛṣ (class 4)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root 'śru' (to hear) with the suffix '-tvā'.
Root: śru (class 5)
त्वाम् (tvām) - you (Sugriva) (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
Second person pronoun stem.
अवमानितम् (avamānitam) - that you were insulted (humiliated, insulted, disrespected)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avamānita
avamānita - insulted, humiliated, disrespected, disgraced
Past Passive Participle
Formed from 'ava-' (down, away) + root 'man' (to think, respect) with causal suffix '-i' + PPP suffix '-ta'.
Prefix: ava
Root: man (class 4)
वर्धते (vardhate) - grows, increases, prospers
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vṛdh
Present tense, Middle voice
Root 'vṛdh' (Class 1, Dhātu-pāṭha). Present tense (laṭ) middle voice, 3rd person singular.
Root: vṛdh (class 1)
हृदयोत्कम्पी (hṛdayotkampī) - causing the heart to tremble, heart-shaking
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛdayotkampin
hṛdayotkampin - causing the heart to tremble, heart-shaking
Compound formed with 'hṛdaya' (heart) and 'utkampin' (causing to tremble).
Compound type : tatpuruṣa (hṛdaya+utkampin)
- hṛdaya – heart, mind, core
noun (neuter) - utkampin – causing to tremble, shaking, trembling
adjective (masculine)
Derived from 'ut-' (up, out) + root 'kamp' (to tremble) with suffix '-in'.
Prefix: ut
Root: kamp (class 1)
Note: Agrees with 'amarṣaḥ'.
प्रावृट् (prāvṛṭ) - rainy season, monsoon
(noun)
Nominative, feminine, singular of prāvṛṣ
prāvṛṣ - rainy season, monsoon
From 'pra-' (forth) + root 'vṛṣ' (to rain).
Prefix: pra
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Used here as part of a compound noun 'prāvṛḍvega' (monsoon surge).
वेगः (vegaḥ) - force, speed, rush, current
(noun)
Nominative, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, impulse, force, current, rush
From root 'vij' (to move quickly, to be agitated).
Root: vij (class 6)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle used for comparison.
अम्भसः (ambhasaḥ) - of water
(noun)
Genitive, neuter, singular of ambhas
ambhas - water