वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-8, verse-28
एतावदुक्त्वा वचनं बाष्पदूषितलोचनः ।
बाष्पोपहतया वाचा नोच्चैः शक्नोति भाषितुम् ॥२८॥
बाष्पोपहतया वाचा नोच्चैः शक्नोति भाषितुम् ॥२८॥
28. etāvaduktvā vacanaṃ bāṣpadūṣitalocanaḥ ,
bāṣpopahatayā vācā noccaiḥ śaknoti bhāṣitum.
bāṣpopahatayā vācā noccaiḥ śaknoti bhāṣitum.
28.
etāvat uktvā vacanam bāṣpadūṣitalocanaḥ
bāṣpopahatayā vācā na uccaiḥ śaknoti bhāṣitum
bāṣpopahatayā vācā na uccaiḥ śaknoti bhāṣitum
28.
etāvat vacanam uktvā,
bāṣpadūṣitalocanaḥ,
bāṣpopahatayā vācā (saḥ) uccaiḥ bhāṣitum na śaknoti.
bāṣpadūṣitalocanaḥ,
bāṣpopahatayā vācā (saḥ) uccaiḥ bhāṣitum na śaknoti.
28.
Having spoken these words, his eyes clouded by tears, and with a voice choked by tears, he was unable to speak loudly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतावत् (etāvat) - so much, this much, these many
- उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
- वचनम् (vacanam) - word, speech, saying
- बाष्पदूषितलोचनः (bāṣpadūṣitalocanaḥ) - whose eyes are clouded/blurred by tears
- बाष्पोपहतया (bāṣpopahatayā) - by a voice impaired by tears, with a voice choked by tears
- वाचा (vācā) - by voice, with speech
- न (na) - not
- उच्चैः (uccaiḥ) - loudly, high
- शक्नोति (śaknoti) - he is able, he can
- भाषितुम् (bhāṣitum) - to speak, to utter
Words meanings and morphology
एतावत् (etāvat) - so much, this much, these many
(adjective)
Nominative, neuter, singular of etāvat
etāvat - so much, this much, so many, this many
Note: Modifies 'vacanam'.
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Connects the action of speaking to the main verb.
वचनम् (vacanam) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, saying, word, speech, statement
verbal noun
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'uktvā'.
बाष्पदूषितलोचनः (bāṣpadūṣitalocanaḥ) - whose eyes are clouded/blurred by tears
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bāṣpadūṣitalocana
bāṣpadūṣitalocana - having eyes clouded by tears
Compound type : bahuvrīhi (bāṣpa+dūṣita+locana)
- bāṣpa – tears, vapor, steam
noun (masculine) - dūṣita – defiled, corrupted, polluted, clouded
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root dūṣ (to spoil, pollute)
Root: dūṣ (class 4) - locana – eye
noun (neuter)
from root loc (to see)
Root: loc (class 1)
Note: Qualifies the implied subject (Sugrīva).
बाष्पोपहतया (bāṣpopahatayā) - by a voice impaired by tears, with a voice choked by tears
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of bāṣpopahata
bāṣpopahata - impaired by tears, choked by tears
Compound type : tatpuruṣa (bāṣpa+upahata)
- bāṣpa – tears, vapor
noun (masculine) - upahata – struck, injured, impaired, afflicted
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from upa- + han (to strike)
Prefix: upa
Root: han (class 2)
Note: Modifies 'vācā'.
वाचा (vācā) - by voice, with speech
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāc
vāc - voice, speech, word
Note: Instrumental of means.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negates 'śaknoti'.
उच्चैः (uccaiḥ) - loudly, high
(indeclinable)
Note: Modifies 'bhāṣitum'.
शक्नोति (śaknoti) - he is able, he can
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of śak
Root: śak (class 5)
Note: Main verb.
भाषितुम् (bhāṣitum) - to speak, to utter
(indeclinable)
Infinitive
from root bhāṣ (to speak)
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Infinitive.