वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-8, verse-17
सो ऽहं त्रस्तो भये मग्नो वसाम्युद्भ्रान्तचेतनः ।
वालिना निकृतो भ्रात्रा कृतवैरश्च राघव ॥१७॥
वालिना निकृतो भ्रात्रा कृतवैरश्च राघव ॥१७॥
17. so'haṃ trasto bhaye magno vasāmyudbhrāntacetanaḥ ,
vālinā nikṛto bhrātrā kṛtavairaśca rāghava.
vālinā nikṛto bhrātrā kṛtavairaśca rāghava.
17.
saḥ aham trastaḥ bhaye magnaḥ vasāmi udbhrāntacetanaḥ
vālinā nikṛtaḥ bhrātrā kṛtavairaḥ ca rāghava
vālinā nikṛtaḥ bhrātrā kṛtavairaḥ ca rāghava
17.
O Raghava, I am that very person, terrified and immersed in fear, whose mind is bewildered, having been wronged by my brother Vali, and having enmity (with him).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that very person (referring to Sugriva himself) (that one, he)
- अहम् (aham) - I
- त्रस्तः (trastaḥ) - terrified, frightened
- भये (bhaye) - in fear
- मग्नः (magnaḥ) - immersed, sunk
- वसामि (vasāmi) - I live, I dwell
- उद्भ्रान्तचेतनः (udbhrāntacetanaḥ) - whose consciousness/mind is bewildered
- वालिना (vālinā) - by Vali
- निकृतः (nikṛtaḥ) - wronged, humiliated
- भ्रात्रा (bhrātrā) - by the brother
- कृतवैरः (kṛtavairaḥ) - having enmity (with Vali) (having enmity, one who has created enmity)
- च (ca) - and
- राघव (rāghava) - O Rama (as a descendant of Raghu) (O Raghava)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that very person (referring to Sugriva himself) (that one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I, myself
त्रस्तः (trastaḥ) - terrified, frightened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of trasta
trasta - terrified, frightened, afraid
Past Passive Participle
From root 'tras' (to tremble, be afraid).
Root: tras (class 1)
भये (bhaye) - in fear
(noun)
Locative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, terror, danger
Root: bhī (class 3)
मग्नः (magnaḥ) - immersed, sunk
(adjective)
Nominative, masculine, singular of magna
magna - immersed, sunk, plunged into
Past Passive Participle
From root 'maj' (to sink, dive).
Root: maj (class 6)
वसामि (vasāmi) - I live, I dwell
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vas
Root: vas (class 1)
उद्भ्रान्तचेतनः (udbhrāntacetanaḥ) - whose consciousness/mind is bewildered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udbhrāntacetana
udbhrāntacetana - one whose mind/consciousness is bewildered/disturbed
Compound type : bahuvrīhi (udbhrānta+cetana)
- udbhrānta – bewildered, agitated, confused
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'bhram' (to wander, to err) with prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: bhram (class 1) - cetana – consciousness, mind, soul, intelligent
noun (masculine)
Root: cit (class 1)
वालिना (vālinā) - by Vali
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vālin
vālin - Vali (name of Sugriva's brother and king of Kishkindha)
निकृतः (nikṛtaḥ) - wronged, humiliated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nikṛta
nikṛta - wronged, harmed, humiliated, disgraced
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to do, make) with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: kṛ (class 8)
भ्रात्रा (bhrātrā) - by the brother
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
कृतवैरः (kṛtavairaḥ) - having enmity (with Vali) (having enmity, one who has created enmity)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtavaira
kṛtavaira - one who has made an enemy, one with whom enmity has been established, having enmity
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+vaira)
- kṛta – done, made, performed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8) - vaira – enmity, hostility, revenge
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
राघव (rāghava) - O Rama (as a descendant of Raghu) (O Raghava)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, son of Raghu (epithet for Rama)