वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-8, verse-22
कङ्कपत्रप्रतिच्छन्ना महेन्द्राशनिसंनिभाः ।
सुपर्वाणः सुतीक्ष्णाग्रा सरोषा भुजगा इव ॥२२॥
सुपर्वाणः सुतीक्ष्णाग्रा सरोषा भुजगा इव ॥२२॥
22. kaṅkapatrapraticchannā mahendrāśanisaṃnibhāḥ ,
suparvāṇaḥ sutīkṣṇāgrā saroṣā bhujagā iva.
suparvāṇaḥ sutīkṣṇāgrā saroṣā bhujagā iva.
22.
kaṅkapatrapraticchannāḥ mahendrāśanisaṃnibhāḥ
suparvāṇaḥ sutīkṣṇāgrāḥ saroṣāḥ bhujagāḥ iva
suparvāṇaḥ sutīkṣṇāgrāḥ saroṣāḥ bhujagāḥ iva
22.
kaṅkapatrapraticchannāḥ mahendrāśanisaṃnibhāḥ
suparvāṇaḥ sutīkṣṇāgrāḥ saroṣāḥ bhujagāḥ iva
suparvāṇaḥ sutīkṣṇāgrāḥ saroṣāḥ bhujagāḥ iva
22.
They were covered with heron feathers, resembling the thunderbolt of Mahendra (Indra), well-jointed, very sharp-pointed, and like angry serpents.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कङ्कपत्रप्रतिच्छन्नाः (kaṅkapatrapraticchannāḥ) - covered with heron feathers
- महेन्द्राशनिसंनिभाः (mahendrāśanisaṁnibhāḥ) - resembling Mahendra's thunderbolt
- सुपर्वाणः (suparvāṇaḥ) - with good joints/knots (well-fletched)
- सुतीक्ष्णाग्राः (sutīkṣṇāgrāḥ) - with very sharp points
- सरोषाः (saroṣāḥ) - angry, furious
- भुजगाः (bhujagāḥ) - serpents, snakes
- इव (iva) - like, as if, as
Words meanings and morphology
कङ्कपत्रप्रतिच्छन्नाः (kaṅkapatrapraticchannāḥ) - covered with heron feathers
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kaṅkapatrapraticchanna
kaṅkapatrapraticchanna - covered with heron feathers
Past Passive Participle (for praticchanna part)
Compound formed from kaṅkapatra (heron feathers) and praticchanna (covered). Praticchanna is from pra-√chad (to cover).
Compound type : tatpurusha (kaṅkapatra+praticchanna)
- kaṅka – heron, a kind of vulture
noun (masculine) - patra – feather, leaf, wing
noun (neuter) - praticchanna – covered, concealed, hidden
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From pra-√chad (to cover, hide)
Prefix: pra
Root: chad (class 1)
महेन्द्राशनिसंनिभाः (mahendrāśanisaṁnibhāḥ) - resembling Mahendra's thunderbolt
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahendrāśanisaṃnibha
mahendrāśanisaṁnibha - resembling Mahendra's thunderbolt
Compound formed from Mahendra (Indra), aśani (thunderbolt), and saṃnibha (resembling).
Compound type : tatpurusha (mahendra+aśani+saṃnibha)
- mahendra – Great Indra, chief of gods
proper noun (masculine) - aśani – thunderbolt, lightning
noun (masculine) - saṃnibha – resembling, like, similar
adjective (masculine)
From sam-√bhā (to appear, shine, resemble)
Prefix: sam
Root: bhā (class 2)
सुपर्वाणः (suparvāṇaḥ) - with good joints/knots (well-fletched)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of suparvan
suparvan - having good joints or knots (as an arrow, meaning well-fletched)
Bahuvrihi compound: su (good) + parvan (joint, knot).
Compound type : bahuvrihi (su+parvan)
- su – good, well, excellent
indeclinable - parvan – joint, knot, section, limb
noun (neuter)
सुतीक्ष्णाग्राः (sutīkṣṇāgrāḥ) - with very sharp points
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sutīkṣṇāgra
sutīkṣṇāgra - having very sharp points
Bahuvrihi compound: su (very, exceedingly) + tīkṣṇa (sharp) + agra (point).
Compound type : bahuvrihi (su+tīkṣṇa+agra)
- su – very, exceedingly
indeclinable - tīkṣṇa – sharp, keen, pointed
adjective (masculine) - agra – point, tip, front, top
noun (neuter)
सरोषाः (saroṣāḥ) - angry, furious
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saroṣa
saroṣa - with anger, angry, furious
Bahuvrihi compound: sa (with) + roṣa (anger).
Compound type : bahuvrihi (sa+roṣa)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - roṣa – anger, wrath, fury
noun (masculine)
भुजगाः (bhujagāḥ) - serpents, snakes
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhujaga
bhujaga - snake, serpent (literally 'chest-goer')
Compound formed from bhuja (arm, chest) and ga (going).
Compound type : tatpurusha (bhuja+ga)
- bhuja – arm, hand; chest (in compounds like bhujaga)
noun (masculine) - ga – going, moving
adjective (masculine)
From √gam (to go)
Root: gam (class 1)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)