Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,8

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-8, verse-27

वयस्य इति कृत्वा च विस्रब्धं प्रवदाम्यहम् ।
दुःखमन्तर्गतं यन्मे मनो दहति नित्यशः ॥२७॥
27. vayasya iti kṛtvā ca visrabdhaṃ pravadāmyaham ,
duḥkhamantargataṃ yanme mano dahati nityaśaḥ.
27. vayasyaḥ iti kṛtvā ca visrabdham pravadāmi aham
duḥkham antargatam yat me manaḥ dahati nityaśaḥ
27. ca vayasyaḥ iti kṛtvā aham visrabdham pravadāmi.
yat me antargatam duḥkham manaḥ nityaśaḥ dahati.
27. And treating you as a friend, I speak confidently about the sorrow residing within me, which constantly burns my mind.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वयस्यः (vayasyaḥ) - friend, companion
  • इति (iti) - thus, so
  • कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having considered
  • (ca) - and
  • विस्रब्धम् (visrabdham) - confidently, trustingly
  • प्रवदामि (pravadāmi) - I speak, I tell
  • अहम् (aham) - I
  • दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering
  • अन्तर्गतम् (antargatam) - gone inside, residing within, internal
  • यत् (yat) - which, that
  • मे (me) - to me, my
  • मनः (manaḥ) - mind, intellect
  • दहति (dahati) - it burns, it consumes
  • नित्यशः (nityaśaḥ) - constantly, perpetually, always

Words meanings and morphology

वयस्यः (vayasyaḥ) - friend, companion
(noun)
Nominative, masculine, singular of vayasya
vayasya - friend, companion, contemporary
Note: Predicate noun with 'iti kṛtvā'.
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having considered
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Used with 'iti' to mean "considering as".
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects this action to previous context.
विस्रब्धम् (visrabdham) - confidently, trustingly
(indeclinable)
Past Passive Participle
from vi- + śrambh (to trust)
Prefix: vi
Root: śrambh (class 1)
Note: Adverbial usage.
प्रवदामि (pravadāmi) - I speak, I tell
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of pravad
Prefix: pra
Root: vad (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: Subject of 'pravadāmi'.
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, pain, suffering, unhappiness
Note: Object of implicit verb or topic of statement.
अन्तर्गतम् (antargatam) - gone inside, residing within, internal
(adjective)
Accusative, neuter, singular of antargata
antargata - gone within, internal, hidden, contained
Past Passive Participle
from antar (within) + gata (gone, from gam)
Compound type : tatpuruṣa (antar+gata)
  • antar – within, inside
    indeclinable
  • gata – gone, departed, reached
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    from root gam (to go)
    Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'duḥkham'.
यत् (yat) - which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Relative pronoun referring to 'duḥkham'.
मे (me) - to me, my
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Possessive, "my mind".
मनः (manaḥ) - mind, intellect
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, conscience
Root: man (class 4)
Note: Subject of 'dahati'.
दहति (dahati) - it burns, it consumes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dah
Root: dah (class 1)
Note: Subject is 'manaḥ'.
नित्यशः (nityaśaḥ) - constantly, perpetually, always
(indeclinable)
from nitya (constant) + śas suffix (adverbial)
Note: Adverb modifying 'dahati'.