Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,8

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-8, verse-18

वालिनो मे भयार्तस्य सर्वलोकाभयंकर ।
ममापि त्वमनाथस्य प्रसादं कर्तुमर्हसि ॥१८॥
18. vālino me bhayārtasya sarvalokābhayaṃkara ,
mamāpi tvamanāthasya prasādaṃ kartumarhasi.
18. vālinaḥ me bhayārtasya sarvalokābhayaṅkara
mama api tvam anāthasya prasādam kartum arhasi
18. sarvalokābhayaṅkara tvam vālinaḥ bhayārtasya
anāthasya mama api me prasādam kartum arhasi
18. O bestower of fearlessness upon all the worlds, you should also show favor to me, who is tormented by fear of Valin and is helpless.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वालिनः (vālinaḥ) - from Valin (indicating the source of fear) (from Valin; of Valin)
  • मे (me) - to me; my; for me
  • भयार्तस्य (bhayārtasya) - of me, who is tormented by fear (of the one afflicted by fear; of the frightened one)
  • सर्वलोकाभयङ्कर (sarvalokābhayaṅkara) - O Rama, the one who grants fearlessness to all beings (O bestower of fearlessness upon all worlds; O dispeller of fear for all beings)
  • मम (mama) - my; to me; of me
  • अपि (api) - also; even
  • त्वम् (tvam) - you (Rama) (you)
  • अनाथस्य (anāthasya) - of me, who is helpless (of the helpless one; of the unprotected one)
  • प्रसादम् (prasādam) - favor; grace; kindness
  • कर्तुम् (kartum) - to show (favor) (to do; to make; to perform)
  • अर्हसि (arhasi) - you ought (to do, referring to showing favor) (you ought; you are able; you deserve)

Words meanings and morphology

वालिनः (vālinaḥ) - from Valin (indicating the source of fear) (from Valin; of Valin)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of vālin
vālin - Valin (name of a monkey king)
Note: Used here to express 'from Valin' or 'because of Valin'.
मे (me) - to me; my; for me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I
Note: Enclitic form, used possessively or dative of interest.
भयार्तस्य (bhayārtasya) - of me, who is tormented by fear (of the one afflicted by fear; of the frightened one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bhayārta
bhayārta - afflicted by fear, frightened
Compound type : tatpuruṣa (bhaya+ārta)
  • bhaya – fear, dread
    noun (neuter)
    From root 'bhī' (to fear).
    Root: bhī (class 3)
  • ārta – afflicted, distressed, tormented
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'ṛ' (to go, move) with 'ā' prefix, meaning 'afflicted'.
    Prefix: ā
    Root: ṛ (class 3)
Note: Qualifies 'mama' (implied by 'me').
सर्वलोकाभयङ्कर (sarvalokābhayaṅkara) - O Rama, the one who grants fearlessness to all beings (O bestower of fearlessness upon all worlds; O dispeller of fear for all beings)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of sarvalokābhayaṅkara
sarvalokābhayaṅkara - bestower of fearlessness to all beings/worlds
Compound formed with 'kara' (maker, doer) at the end, implying agent.
Compound type : upapada tatpuruṣa (sarvaloka+abhaya+kara)
  • sarvaloka – all worlds, all beings
    noun (masculine)
    Compound of sarva (all) + loka (world/people).
  • abhaya – fearlessness, safety
    noun (neuter)
    Negative compound (na-bhaya).
    Prefix: a
  • kara – making, causing, doing, doer
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective from root kṛ
    Suffix -a forming agent noun/adjective from root kṛ.
    Root: kṛ (class 8)
Note: Addressing Rama.
मम (mama) - my; to me; of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
Note: Emphasizes 'my' or 'to me' in relation to the plea.
अपि (api) - also; even
(indeclinable)
Note: Adds emphasis or inclusion.
त्वम् (tvam) - you (Rama) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of 'arhasi'.
अनाथस्य (anāthasya) - of me, who is helpless (of the helpless one; of the unprotected one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of anātha
anātha - helpless, unprotected
Negative compound (na-nātha).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nātha)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • nātha – lord, protector, master
    noun (masculine)
    Root: nāth (class 1)
Note: Qualifies 'mama' (implied by 'me').
प्रसादम् (prasādam) - favor; grace; kindness
(noun)
Accusative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, kindness, calmness
Derived from pra-sad (to be clear, to be gracious).
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Object of 'kartum'.
कर्तुम् (kartum) - to show (favor) (to do; to make; to perform)
(verb)
infinitive of kṛ
Infinitive
Infinitive form from root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
Note: Expresses purpose or action.
अर्हसि (arhasi) - you ought (to do, referring to showing favor) (you ought; you are able; you deserve)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
Note: Main verb of the sentence.