Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,8

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-8, verse-1

परितुष्टस्तु सुग्रीवस्तेन वाक्येन वानरः ।
लक्ष्मणस्याग्रजं राममिदं वचनमब्रवीत् ॥१॥
1. parituṣṭastu sugrīvastena vākyena vānaraḥ ,
lakṣmaṇasyāgrajaṃ rāmamidaṃ vacanamabravīt.
1. parituṣṭaḥ tu sugrīvaḥ tena vākyena vānaraḥ
lakṣmaṇasya agrajam rāmam idam vacanam abravīt
1. tu tena vākyena parituṣṭaḥ vānaraḥ sugrīvaḥ
lakṣmaṇasya agrajam rāmam idam vacanam abravīt
1. But the monkey Sugriva, greatly satisfied by those words, then spoke this to Rama, Lakshmana's elder brother.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • परितुष्टः (parituṣṭaḥ) - very satisfied, completely pleased
  • तु (tu) - but, indeed, on the other hand
  • सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva, the king of the monkeys. (Sugriva)
  • तेन (tena) - By those words (of Rama). (by that, by him)
  • वाक्येन (vākyena) - By Rama's promise. (by the word, by the speech)
  • वानरः (vānaraḥ) - Sugriva, who is a monkey. (the monkey)
  • लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakshmana
  • अग्रजम् (agrajam) - Rama, the elder brother of Lakshmana. (the elder brother)
  • रामम् (rāmam) - Rama, the hero of the Ramayana. (Rama)
  • इदम् (idam) - this
  • वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said

Words meanings and morphology

परितुष्टः (parituṣṭaḥ) - very satisfied, completely pleased
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parituṣṭa
parituṣṭa - completely satisfied, very pleased, highly contented
Past Passive Participle
From prefix 'pari' + root 'tuṣ' (to be pleased) + kta suffix.
Prefix: pari
Root: tuṣ (class 4)
Note: Qualifies Sugriva.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva, the king of the monkeys. (Sugriva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (name of a monkey king, literally 'beautiful neck')
Compound type : bahuvrihi (su+grīva)
  • su – good, well, beautiful
    indeclinable
  • grīva – neck
    noun (masculine)
Note: Subject of 'abravīt'.
तेन (tena) - By those words (of Rama). (by that, by him)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Modifies 'vākyena'.
वाक्येन (vākyena) - By Rama's promise. (by the word, by the speech)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
From root 'vac' (to speak) + nyaT suffix.
Root: vac (class 2)
Note: The means of Sugriva's satisfaction.
वानरः (vānaraḥ) - Sugriva, who is a monkey. (the monkey)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānara
vānara - monkey, ape
Note: Appositive to Sugriva.
लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakshmana
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (name of Rama's brother)
Note: Possessive, 'Lakshmana's'.
अग्रजम् (agrajam) - Rama, the elder brother of Lakshmana. (the elder brother)
(noun)
Accusative, masculine, singular of agraja
agraja - elder brother, born first
Compound type : tatpurusha (agra+ja)
  • agra – front, first, foremost
    noun (neuter)
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    Suffix
    From root jan (to be born) + ḍa suffix.
    Root: jan (class 4)
Note: Object of 'abravīt', in apposition to 'Rāmam'.
रामम् (rāmam) - Rama, the hero of the Ramayana. (Rama)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of the seventh avatar of Vishnu, hero of the Ramayana)
Note: Direct object of 'abravīt'.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one (near speaker)
Note: Qualifies 'vacanam'.
वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, saying, word, speech, statement
From root vac (to speak) + ana suffix.
Root: vac (class 2)
Note: Direct object of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bru
Imperfect Tense
3rd person singular, active voice, imperfect tense.
Root: bru (class 2)
Note: Main verb of the sentence.