वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-8, verse-41
सुखं हि कारणं श्रुत्वा वैरस्य तव वानर ।
आनन्तर्यं विधास्यामि संप्रधार्य बलाबलम् ॥४१॥
आनन्तर्यं विधास्यामि संप्रधार्य बलाबलम् ॥४१॥
41. sukhaṃ hi kāraṇaṃ śrutvā vairasya tava vānara ,
ānantaryaṃ vidhāsyāmi saṃpradhārya balābalam.
ānantaryaṃ vidhāsyāmi saṃpradhārya balābalam.
41.
sukham hi kāraṇam śrutvā vairasya tava vānara
ānantaryam vidhāsyāmi sampradhārya bala-abalam
ānantaryam vidhāsyāmi sampradhārya bala-abalam
41.
vānara tava vairasya kāraṇam sukham hi śrutvā
bala-abalam sampradhārya ānantaryam vidhāsyāmi
bala-abalam sampradhārya ānantaryam vidhāsyāmi
41.
O monkey (vānara), once I have readily heard the cause of your enmity, I will take the appropriate immediate action, having thoroughly assessed the relative strengths and weaknesses.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुखम् (sukham) - readily, easily (easily, happily, readily)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
- कारणम् (kāraṇam) - the cause (cause, reason)
- श्रुत्वा (śrutvā) - once I have heard (having heard)
- वैरस्य (vairasya) - of your enmity (of enmity, of hostility)
- तव (tava) - your (your, of you)
- वानर (vānara) - O monkey (addressing Sugrīva) (O monkey)
- आनन्तर्यम् (ānantaryam) - the appropriate immediate action (immediate consequence, proximity, immediate action)
- विधास्यामि (vidhāsyāmi) - I will take (action) (I shall arrange, I shall perform, I shall create)
- सम्प्रधार्य (sampradhārya) - having thoroughly assessed (having considered well, having ascertained, having determined)
- बल-अबलम् (bala-abalam) - the relative strengths and weaknesses (strength and weakness, relative strength)
Words meanings and morphology
सुखम् (sukham) - readily, easily (easily, happily, readily)
(indeclinable)
Note: Modifies `śrutvā`.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
कारणम् (kāraṇam) - the cause (cause, reason)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument, motive
From root √kṛ 'to do' + -ana suffix
Root: kṛ (class 8)
श्रुत्वा (śrutvā) - once I have heard (having heard)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √śru 'to hear'
Root: śru (class 5)
Note: Temporal modifier.
वैरस्य (vairasya) - of your enmity (of enmity, of hostility)
(noun)
Genitive, neuter, singular of vaira
vaira - enmity, hostility, animosity
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive, referring to Sugrīva.
वानर (vānara) - O monkey (addressing Sugrīva) (O monkey)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vānara
vānara - monkey, ape (a member of the vānara race)
आनन्तर्यम् (ānantaryam) - the appropriate immediate action (immediate consequence, proximity, immediate action)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ānantarya
ānantarya - immediate succession, proximity, immediate action, consequence
Derived from anantara (without interval) + -ya suffix.
विधास्यामि (vidhāsyāmi) - I will take (action) (I shall arrange, I shall perform, I shall create)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of dhā
Future tense, 1st person singular
From root √dhā 'to place, hold' with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Subject is 'I' (Rama).
सम्प्रधार्य (sampradhārya) - having thoroughly assessed (having considered well, having ascertained, having determined)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √dhṛ 'to hold, bear' with prefixes sam-pra-ā-.
Prefixes: sam+pra
Root: dhṛ (class 1)
Note: Modifies `vidhāsyāmi`.
बल-अबलम् (bala-abalam) - the relative strengths and weaknesses (strength and weakness, relative strength)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala-abala
bala-abala - strength and weakness, strong and weak, relative strength
Dvandva compound of `bala` and `abala`.
Compound type : dvandva (bala+abala)
- bala – strength, power, force
noun (neuter) - abala – weakness, lack of strength
noun (neuter)
nañ-tatpuruṣa compound of 'a' (negation) and 'bala'
Note: Refers to the collective strengths and weaknesses of the parties involved.