वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-39, verse-8
काममेषामिदं कार्यं विदितं मम तत्त्वतः ।
तथापि तु यथा तत्त्वमाज्ञापयितुमर्हसि ॥८॥
तथापि तु यथा तत्त्वमाज्ञापयितुमर्हसि ॥८॥
8. kāmameṣāmidaṃ kāryaṃ viditaṃ mama tattvataḥ ,
tathāpi tu yathā tattvamājñāpayitumarhasi.
tathāpi tu yathā tattvamājñāpayitumarhasi.
8.
kāmam eṣām idam kāryam viditam mama tattvataḥ
tathā api tu yathā tattvam ājñāpayitum arhasi
tathā api tu yathā tattvam ājñāpayitum arhasi
8.
kāmam eṣām idam kāryam mama tattvataḥ viditam
tathā api tu yathā tattvam ājñāpayitum arhasi
tathā api tu yathā tattvam ājñāpayitum arhasi
8.
Indeed, this task of theirs is known to me in its true nature. Nevertheless, you should command precisely as the situation truly demands.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कामम् (kāmam) - indeed, certainly (indeed, certainly, truly; according to desire)
- एषाम् (eṣām) - of these (monkeys) (of these (masc/neut plural))
- इदम् (idam) - this (this, this (thing))
- कार्यम् (kāryam) - task (task, duty, action; to be done)
- विदितम् (viditam) - known (known, understood)
- मम (mama) - to me (my, to me)
- तत्त्वतः (tattvataḥ) - in its true nature (in truth, truly, in reality, in essence)
- तथा (tathā) - thus (used with api to mean nevertheless) (thus, so, in that manner)
- अपि (api) - even (with tathā means nevertheless) (even, also, too, although)
- तु (tu) - nevertheless (but, yet, on the other hand)
- यथा (yathā) - as (as, just as, in whichever way)
- तत्त्वम् (tattvam) - the situation truly demands (or "the truth") (truth, reality, essence)
- आज्ञापयितुम् (ājñāpayitum) - to command (to command, to order, to instruct)
- अर्हसि (arhasi) - you should (are able to) (you are able, you are worthy, you ought)
Words meanings and morphology
कामम् (kāmam) - indeed, certainly (indeed, certainly, truly; according to desire)
(indeclinable)
Accusative singular of kāma used as an adverb
Note: Used as an adverb.
एषाम् (eṣām) - of these (monkeys) (of these (masc/neut plural))
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, plural of etad
etad - this, these
Note: Genitive plural of demonstrative pronoun etad.
इदम् (idam) - this (this, this (thing))
(pronoun)
neuter, singular of idam
idam - this, this (thing)
Note: Nominative/accusative singular neuter of demonstrative pronoun idam.
कार्यम् (kāryam) - task (task, duty, action; to be done)
(noun)
neuter, singular of kārya
kārya - task, duty, action; to be done
Gerundive
Gerundive of root kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Noun derived from gerundive of kṛ.
विदितम् (viditam) - known (known, understood)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidita
vidita - known, understood
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root vid (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Past Passive Participle of vid.
मम (mama) - to me (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
Note: Genitive singular of 1st person pronoun aham.
तत्त्वतः (tattvataḥ) - in its true nature (in truth, truly, in reality, in essence)
(indeclinable)
Derived from tattva with suffix -tas
Note: Adverbial form.
तथा (tathā) - thus (used with api to mean nevertheless) (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
Note: Adverb.
अपि (api) - even (with tathā means nevertheless) (even, also, too, although)
(indeclinable)
Note: Particle.
तु (tu) - nevertheless (but, yet, on the other hand)
(indeclinable)
Note: Particle.
यथा (yathā) - as (as, just as, in whichever way)
(indeclinable)
Note: Adverb.
तत्त्वम् (tattvam) - the situation truly demands (or "the truth") (truth, reality, essence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, essence, principle
Note: Accusative singular, acting as object of implied 'command'.
आज्ञापयितुम् (ājñāpayitum) - to command (to command, to order, to instruct)
(indeclinable)
infinitive
Infinitive of the causative of ā-jñā
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
Note: Infinitive of causative verb from root jñā with prefix ā.
अर्हसि (arhasi) - you should (are able to) (you are able, you are worthy, you ought)
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
Note: 2nd person singular present indicative, active voice, from root arh.