वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-39, verse-20
सरस्वतीं च सिन्धुं च शोणं मणिनिभोदकम् ।
महीं कालमहीं चैव शैलकाननशोभिताम् ॥२०॥
महीं कालमहीं चैव शैलकाननशोभिताम् ॥२०॥
20. sarasvatīṃ ca sindhuṃ ca śoṇaṃ maṇinibhodakam ,
mahīṃ kālamahīṃ caiva śailakānanaśobhitām.
mahīṃ kālamahīṃ caiva śailakānanaśobhitām.
20.
sarasvatīm ca sindhum ca śoṇam maṇinibhōdakam
mahīm kālamahīm ca eva śailakānanaśobhitām
mahīm kālamahīm ca eva śailakānanaśobhitām
20.
sarasvatīm ca sindhum ca maṇinibhōdakam śoṇam
mahīm ca eva śailakānanaśobhitām kālamahīm
mahīm ca eva śailakānanaśobhitām kālamahīm
20.
And the Sarasvati, and the Sindhu, and the Śoṇa River whose waters resemble jewels; also, the land and the region of Kalamahi, adorned with mountains and forests.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सरस्वतीम् (sarasvatīm) - the Sarasvati River
- च (ca) - and
- सिन्धुम् (sindhum) - the Sindhu (Indus) River
- च (ca) - and
- शोणम् (śoṇam) - the Śoṇa River
- मणिनिभ्ओदकम् (maṇinibhōdakam) - whose water resembles jewels
- महीम् (mahīm) - the earth, land, ground
- कालमहीम् (kālamahīm) - the region known as Kālamahī (the black earth, or the region of Kalamahi)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, also
- शैलकाननशोभिताम् (śailakānanaśobhitām) - adorned with mountains and forests
Words meanings and morphology
सरस्वतीम् (sarasvatīm) - the Sarasvati River
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - the Sarasvati River (a mythical or ancient river)
च (ca) - and
(indeclinable)
सिन्धुम् (sindhum) - the Sindhu (Indus) River
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sindhu
sindhu - river, stream; the Indus River
च (ca) - and
(indeclinable)
शोणम् (śoṇam) - the Śoṇa River
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śoṇa
śoṇa - red, reddish; the Śoṇa River (known for its reddish water)
मणिनिभ्ओदकम् (maṇinibhōdakam) - whose water resembles jewels
(adjective)
Accusative, masculine, singular of maṇinibhōdaka
maṇinibhōdaka - having water resembling jewels, jewel-like water
Compound type : bahuvrīhi (maṇi+nibha+udaka)
- maṇi – jewel, gem, precious stone
noun (masculine) - nibha – resembling, like, similar to
adjective (masculine) - udaka – water
noun (neuter)
महीम् (mahīm) - the earth, land, ground
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, land, ground, territory
कालमहीम् (kālamahīm) - the region known as Kālamahī (the black earth, or the region of Kalamahi)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kālamahī
kālamahī - black earth, dark soil; a specific region or country name
Compound type : karmadhāraya (kāla+mahī)
- kāla – black, dark; time
adjective (masculine) - mahī – earth, land, ground, territory
noun (feminine)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, also
(indeclinable)
शैलकाननशोभिताम् (śailakānanaśobhitām) - adorned with mountains and forests
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śailakānanaśobhita
śailakānanaśobhita - adorned by mountains and forests
Past Passive Participle
Compound adjective formed from śaila (mountain) + kānana (forest) + śobhita (adorned, from root śubh 'to shine/be beautiful')
Compound type : bahuvrīhi (śaila+kānana+śobhita)
- śaila – mountain, rock
noun (masculine) - kānana – forest, grove, wood
noun (neuter) - śobhita – adorned, decorated, shining, beautiful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root śubh with suffix -ita
Root: śubh (class 1)