वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-39, verse-14
सुहृद्द्वितीयो विक्रान्तः प्राज्ञः कालविशेषवित् ।
भवानस्मद्धिते युक्तः सुकृतार्थो ऽर्थवित्तमः ॥१४॥
भवानस्मद्धिते युक्तः सुकृतार्थो ऽर्थवित्तमः ॥१४॥
14. suhṛddvitīyo vikrāntaḥ prājñaḥ kālaviśeṣavit ,
bhavānasmaddhite yuktaḥ sukṛtārtho'rthavittamaḥ.
bhavānasmaddhite yuktaḥ sukṛtārtho'rthavittamaḥ.
14.
suhṛddvitīyaḥ vikrāntaḥ prājñaḥ kālaviśeṣavit
bhavān asmaddhite yuktaḥ sukṛtārthaḥ arthavittamaḥ
bhavān asmaddhite yuktaḥ sukṛtārthaḥ arthavittamaḥ
14.
bhavān suhṛddvitīyaḥ,
vikrāntaḥ,
prājñaḥ,
kālaviśeṣavit (ca asti).
(tvam) asmaddhite yuktaḥ,
sukṛtārthaḥ,
(ca) arthavittamaḥ (ca asti).
vikrāntaḥ,
prājñaḥ,
kālaviśeṣavit (ca asti).
(tvam) asmaddhite yuktaḥ,
sukṛtārthaḥ,
(ca) arthavittamaḥ (ca asti).
14.
Your honor (bhavān) is accompanied by a good friend, valiant, wise, and discerning of specific circumstances. You are committed to our welfare, your goals are achieved through virtuous actions, and you are the most adept at knowing what is advantageous.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुहृद्द्वितीयः (suhṛddvitīyaḥ) - whose companion is a friend, accompanied by a good friend
- विक्रान्तः (vikrāntaḥ) - valiant, mighty, courageous, powerful
- प्राज्ञः (prājñaḥ) - wise, intelligent, clever
- कालविशेषवित् (kālaviśeṣavit) - knowing the specific/opportune time, discerning the particular circumstances
- भवान् (bhavān) - your honor, you (respectful)
- अस्मद्धिते (asmaddhite) - in our welfare, for our benefit
- युक्तः (yuktaḥ) - committed, devoted (engaged, devoted, associated, fit)
- सुकृतार्थः (sukṛtārthaḥ) - whose goals are achieved through virtuous actions (one whose purpose/aim is achieved by good deeds, whose purpose is virtuous)
- अर्थवित्तमः (arthavittamaḥ) - most adept at knowing what is advantageous (best knower of what is beneficial/expedient)
Words meanings and morphology
सुहृद्द्वितीयः (suhṛddvitīyaḥ) - whose companion is a friend, accompanied by a good friend
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suhṛddvitīya
suhṛddvitīya - whose second/companion is a friend, having a good friend as a helper/companion
Bahuvrīhi compound of suhṛd (friend) and dvitīya (second, companion).
Compound type : bahuvrīhi (suhṛd+dvitīya)
- suhṛd – good-hearted, friend, ally
noun (masculine)
Compound of su (good) and hṛd (heart). - dvitīya – second, secondary, companion, helper
adjective (masculine)
Derived from dvi (two).
Note: Refers to bhavān.
विक्रान्तः (vikrāntaḥ) - valiant, mighty, courageous, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vikrānta
vikrānta - valiant, mighty, powerful, courageous
Past Passive Participle
From root √kram (to step, stride) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: Refers to bhavān.
प्राज्ञः (prājñaḥ) - wise, intelligent, clever
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prājña
prājña - wise, intelligent, knowing, learned
From prajñā (wisdom, intelligence).
Note: Refers to bhavān.
कालविशेषवित् (kālaviśeṣavit) - knowing the specific/opportune time, discerning the particular circumstances
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kālaviśeṣavid
kālaviśeṣavid - knowing the particular time, skilled in seizing opportunities
Tatpuruṣa compound: kālaviśeṣa (particular time/circumstance) + vid (knower).
Compound type : tatpuruṣa (kālaviśeṣa+vid)
- kālaviśeṣa – specific time, particular circumstance
noun (masculine)
Karmadhāraya compound: kāla (time) + viśeṣa (particularity). - vid – knower, understanding, wise
adjective (masculine)
Derived from root √vid (to know).
Root: vid (class 2)
Note: Refers to bhavān.
भवान् (bhavān) - your honor, you (respectful)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (respectful form), being, existing
Present Active Participle (of √bhū)
From root √bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1)
अस्मद्धिते (asmaddhite) - in our welfare, for our benefit
(noun)
Locative, neuter, singular of asmaddhita
asmaddhita - our welfare, our benefit
Tatpuruṣa compound: asmad (our) + hita (welfare).
Compound type : tatpuruṣa (asmad+hita)
- asmad – we, us
pronoun
First person plural pronoun. - hita – welfare, benefit, good
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √dhā (to place, do, bring about) as a PPP.
Root: dhā (class 3)
Note: Locative case of the compound meaning 'our welfare'.
युक्तः (yuktaḥ) - committed, devoted (engaged, devoted, associated, fit)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, united, engaged, devoted, fit, proper
Past Passive Participle
From root √yuj (to join, connect, engage).
Root: yuj (class 7)
Note: Refers to bhavān.
सुकृतार्थः (sukṛtārthaḥ) - whose goals are achieved through virtuous actions (one whose purpose/aim is achieved by good deeds, whose purpose is virtuous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukṛtārtha
sukṛtārtha - whose purpose is achieved by good deeds, having a good object, whose aim is good
Bahuvrīhi compound: sukṛta (well-done, virtuous deed) + artha (purpose, aim, wealth).
Compound type : bahuvrīhi (sukṛta+artha)
- sukṛta – well-done, virtuous deed, merit
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Compound of su (good) and kṛta (done).
Prefix: su
Root: kṛ (class 8) - artha – purpose, aim, meaning, wealth, advantage
noun (masculine)
Note: Refers to bhavān.
अर्थवित्तमः (arthavittamaḥ) - most adept at knowing what is advantageous (best knower of what is beneficial/expedient)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arthavittama
arthavittama - most skilled in discerning advantages, best knower of benefit/meaning
Superlative
Tatpuruṣa compound: artha (benefit, purpose) + vit (knower) + tama (superlative suffix).
Compound type : tatpuruṣa (artha+vid+tama)
- artha – benefit, purpose, meaning, wealth
noun (masculine) - vid – knower, understanding, wise
adjective (masculine)
Derived from root √vid (to know).
Root: vid (class 2) - tama – most, best (superlative suffix)
suffix
Superlative suffix.
Note: Refers to bhavān.