वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-39, verse-22
पत्तनं कोशकाराणां भूमिं च रजताकराम् ।
सर्वमेतद्विचेतव्यं मृगयद्भिर् ततस्ततः ॥२२॥
सर्वमेतद्विचेतव्यं मृगयद्भिर् ततस्ततः ॥२२॥
22. pattanaṃ kośakārāṇāṃ bhūmiṃ ca rajatākarām ,
sarvametadvicetavyaṃ mṛgayadbhir tatastataḥ.
sarvametadvicetavyaṃ mṛgayadbhir tatastataḥ.
22.
pattanam kośakārāṇām bhūmim ca rajatākarām
sarvam etat vicetavyam mṛgayadbhiḥ tatas tataḥ
sarvam etat vicetavyam mṛgayadbhiḥ tatas tataḥ
22.
kośakārāṇām pattanam ca rajatākarām bhūmim
sarvam etat tatas tataḥ mṛgayadbhiḥ vicetavyam
sarvam etat tatas tataḥ mṛgayadbhiḥ vicetavyam
22.
The city of the treasurers, and the land rich in silver mines—all this should be thoroughly sought out by those searching everywhere.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पत्तनम् (pattanam) - the city, the capital
- कोशकाराणाम् (kośakārāṇām) - of the treasurers, of the jewelers
- भूमिम् (bhūmim) - the land, territory
- च (ca) - and
- रजताकराम् (rajatākarām) - rich in silver mines, having silver mines
- सर्वम् (sarvam) - all, the whole, entire
- एतत् (etat) - this
- विचेतव्यम् (vicetavyam) - should be searched, is to be investigated
- मृगयद्भिः (mṛgayadbhiḥ) - by those searching, by seekers
- ततस् (tatas) - from there, thence
- ततः (tataḥ) - everywhere, from here and there (from there, thence (used with preceding tatas for 'here and there'))
Words meanings and morphology
पत्तनम् (pattanam) - the city, the capital
(noun)
Accusative, neuter, singular of pattana
pattana - city, town, capital, port
कोशकाराणाम् (kośakārāṇām) - of the treasurers, of the jewelers
(noun)
Genitive, masculine, plural of kośakāra
kośakāra - treasurer, superintendent of a treasury; jeweler, maker of sheaths/cases
Compound type : tatpuruṣa (kośa+kāra)
- kośa – treasury, casket, sheath, bud, jewel-casket
noun (masculine) - kāra – maker, doer, actor
noun (masculine)
Root: kṛ (class 8)
भूमिम् (bhūmim) - the land, territory
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, land, ground, territory
च (ca) - and
(indeclinable)
रजताकराम् (rajatākarām) - rich in silver mines, having silver mines
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rajatākara
rajatākara - a silver mine; rich in silver (as adjective)
Compound type : bahuvrīhi (rajata+ākara)
- rajata – silver, white
noun (neuter) - ākara – mine, source, origin, collection
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
सर्वम् (sarvam) - all, the whole, entire
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
विचेतव्यम् (vicetavyam) - should be searched, is to be investigated
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vicetavya
vicetavya - to be sought, to be searched, to be investigated, to be discerned
Gerundive
Future Passive Participle formed from root ci with prefix vi and suffix -tavya
Prefix: vi
Root: ci (class 5)
मृगयद्भिः (mṛgayadbhiḥ) - by those searching, by seekers
(participle)
Instrumental, masculine, plural of mṛgayad
mṛgayad - searching, hunting, seeking (present active participle)
Present Active Participle
From denominative verb 'mṛgayate' (to hunt, to search), derived from root mṛg
Root: mṛg (class 10)
ततस् (tatas) - from there, thence
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - everywhere, from here and there (from there, thence (used with preceding tatas for 'here and there'))
(indeclinable)