वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-39, verse-42
क्षीरोदं समतिक्रम्य ततो द्रक्ष्यथ वानराः ।
जलोदं सागरश्रेष्ठं सर्वभूतभयावहम् ॥४२॥
जलोदं सागरश्रेष्ठं सर्वभूतभयावहम् ॥४२॥
42. kṣīrodaṃ samatikramya tato drakṣyatha vānarāḥ ,
jalodaṃ sāgaraśreṣṭhaṃ sarvabhūtabhayāvaham.
jalodaṃ sāgaraśreṣṭhaṃ sarvabhūtabhayāvaham.
42.
kṣīrodam samatikramya tataḥ drakṣyatha vānarāḥ
jalodam sāgaraśreṣṭham sarvabhūtabhayāvaham
jalodam sāgaraśreṣṭham sarvabhūtabhayāvaham
42.
vānarāḥ kṣīrodam samatikramya tataḥ jalodam
sāgaraśreṣṭham sarvabhūtabhayāvaham drakṣyatha
sāgaraśreṣṭham sarvabhūtabhayāvaham drakṣyatha
42.
Having crossed the Milky Ocean, O monkeys, you will then see the Water Ocean, which is the greatest of all oceans and terrifying to all beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षीरोदम् (kṣīrodam) - the milky ocean, ocean of milk
- समतिक्रम्य (samatikramya) - having crossed, having overcome
- ततः (tataḥ) - then, from there
- द्रक्ष्यथ (drakṣyatha) - you (plural) will see
- वानराः (vānarāḥ) - O monkeys
- जलोदम् (jalodam) - the ocean of water
- सागरश्रेष्ठम् (sāgaraśreṣṭham) - the best of oceans, greatest ocean
- सर्वभूतभयावहम् (sarvabhūtabhayāvaham) - causing fear to all beings, terrifying to all creatures
Words meanings and morphology
क्षीरोदम् (kṣīrodam) - the milky ocean, ocean of milk
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṣīroda
kṣīroda - milky ocean, ocean of milk
Compound type : tatpuruṣa (kṣīra+uda)
- kṣīra – milk, milky
noun (neuter) - uda – water, ocean
noun (neuter)
समतिक्रम्य (samatikramya) - having crossed, having overcome
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root kram- (to step, go) with prefixes sam- and ati-.
Prefixes: sam+ati
Root: kram (class 1)
ततः (tataḥ) - then, from there
(indeclinable)
द्रक्ष्यथ (drakṣyatha) - you (plural) will see
(verb)
2nd person , plural, active, future indicative (lṛṭ) of drakṣ
Future stem of dṛś-
Root: dṛś (class 1)
वानराः (vānarāḥ) - O monkeys
(noun)
Vocative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey, ape
जलोदम् (jalodam) - the ocean of water
(noun)
Accusative, neuter, singular of jaloda
jaloda - watery ocean, ocean of water
Compound type : tatpuruṣa (jala+uda)
- jala – water
noun (neuter) - uda – water, ocean
noun (neuter)
सागरश्रेष्ठम् (sāgaraśreṣṭham) - the best of oceans, greatest ocean
(noun)
Accusative, neuter, singular of sāgaraśreṣṭha
sāgaraśreṣṭha - the best of oceans, supreme ocean
Compound type : tatpuruṣa (sāgara+śreṣṭha)
- sāgara – ocean, sea
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective (neuter)
Note: Agrees with 'jalodam'.
सर्वभूतभयावहम् (sarvabhūtabhayāvaham) - causing fear to all beings, terrifying to all creatures
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarvabhūtabhayāvaha
sarvabhūtabhayāvaha - causing fear to all beings, terrifying for all creatures
Compound type : tatpuruṣa (sarvabhūta+bhayāvaha)
- sarvabhūta – all beings, all creatures
noun (neuter) - bhayāvaha – causing fear, terrifying, bringing danger
adjective (neuter)
Compound of bhaya (fear) and āvaha (bringing, causing), from root vah- 'to carry/bring'
Prefix: ā
Root: vah (class 1)
Note: Agrees with 'jalodam'.