Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,24

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-24, verse-40

सुग्रीवेण ततः सार्धमङ्गदः पितरं रुदन् ।
चितामारोपयामास शोकेनाभिहतेन्द्रियः ॥४०॥
40. sugrīveṇa tataḥ sārdhamaṅgadaḥ pitaraṃ rudan ,
citāmāropayāmāsa śokenābhihatendriyaḥ.
40. sugrīveṇa tataḥ sārdham aṅgadaḥ pitaram rudan
citām āropayāmāsa śokena abhihatendriyaḥ
40. tataḥ aṅgadaḥ rudan śokenābhihatendriyaḥ
sugrīveṇa sārdham pitaram citām āropayāmāsa
40. Then, Angada, weeping and whose senses were overwhelmed by grief, along with Sugriva, placed his father on the funeral pyre.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सुग्रीवेण (sugrīveṇa) - by Sugriva
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • सार्धम् (sārdham) - along with, together with
  • अङ्गदः (aṅgadaḥ) - Angada
  • पितरम् (pitaram) - father
  • रुदन् (rudan) - weeping, crying
  • चिताम् (citām) - to the funeral pyre
  • आरोपयामास (āropayāmāsa) - caused to be placed, placed
  • शोकेन (śokena) - by sorrow, by grief
  • अभिहतेन्द्रियः (abhihatendriyaḥ) - whose senses were overwhelmed, afflicted in senses

Words meanings and morphology

सुग्रीवेण (sugrīveṇa) - by Sugriva
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (name of the monkey king, Vali's brother)
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
सार्धम् (sārdham) - along with, together with
(indeclinable)
अङ्गदः (aṅgadaḥ) - Angada
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aṅgada
aṅgada - Angada (son of Vali)
पितरम् (pitaram) - father
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
रुदन् (rudan) - weeping, crying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rudat
rudat - weeping, crying
Present Active Participle
Derived from root rud (class 2) with present active participle suffix.
Root: rud (class 2)
Note: Agrees with Angada.
चिताम् (citām) - to the funeral pyre
(noun)
Accusative, feminine, singular of citā
citā - funeral pyre, stack of wood
आरोपयामास (āropayāmāsa) - caused to be placed, placed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of āropayāmāsa
Perfect (Causative)
Perfect tense form of the causative verb derived from root ruh with prefix ā.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
शोकेन (śokena) - by sorrow, by grief
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, anguish, lamentation
अभिहतेन्द्रियः (abhihatendriyaḥ) - whose senses were overwhelmed, afflicted in senses
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhihatendriya
abhihatendriya - one whose senses are overwhelmed or afflicted
Compound type : Bahuvrīhi (abhihata+indriya)
  • abhihata – struck, wounded, overcome, afflicted
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root han with prefix abhi
    Prefix: abhi
    Root: han (class 2)
  • indriya – sense organ, faculty, power
    noun (neuter)
Note: Agrees with Angada.