वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-24, verse-31
अवरोप्य ततः स्कन्धाच्छिबिकां वहनोचिताः ।
तस्थुरेकान्तमाश्रित्य सर्वे शोकसमन्विताः ॥३१॥
तस्थुरेकान्तमाश्रित्य सर्वे शोकसमन्विताः ॥३१॥
31. avaropya tataḥ skandhācchibikāṃ vahanocitāḥ ,
tasthurekāntamāśritya sarve śokasamanvitāḥ.
tasthurekāntamāśritya sarve śokasamanvitāḥ.
31.
avaropya tataḥ skandhāt śibikām vahanocitāḥ
tasthuḥ ekāntam āśritya sarve śokasammanvitāḥ
tasthuḥ ekāntam āśritya sarve śokasammanvitāḥ
31.
tataḥ vahanocitāḥ skandhāt śibikām avaropya
sarve śokasammanvitāḥ ekāntam āśritya tasthuḥ
sarve śokasammanvitāḥ ekāntam āśritya tasthuḥ
31.
Then, having lowered the litter—which they were accustomed to carrying—from their shoulders, all of them, overcome with grief, stood, having resorted to a solitary spot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवरोप्य (avaropya) - having lowered (the litter) (having caused to descend, having lowered, having placed down)
- ततः (tataḥ) - then (then, from that place, therefore)
- स्कन्धात् (skandhāt) - from (their) shoulders (from the shoulder, from the trunk)
- शिबिकाम् (śibikām) - the litter (litter, palanquin, portable couch)
- वहनोचिताः (vahanocitāḥ) - (the persons) accustomed to carrying (the litter) (fit for carrying, accustomed to carrying)
- तस्थुः (tasthuḥ) - they stood (there) (they stood, they remained)
- एकान्तम् (ekāntam) - a solitary spot (a solitary place, privacy, isolation)
- आश्रित्य (āśritya) - having resorted to (having resorted to, having taken refuge in, having approached)
- सर्वे (sarve) - all (of them) (all, entire)
- शोकसम्मन्विताः (śokasammanvitāḥ) - overcome with grief (filled with sorrow, overcome with grief)
Words meanings and morphology
अवरोप्य (avaropya) - having lowered (the litter) (having caused to descend, having lowered, having placed down)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'ruh' (to ascend) with 'ava' and causative suffix, then absolutive suffix.
Prefix: ava
Root: ruh (class 1)
ततः (tataḥ) - then (then, from that place, therefore)
(indeclinable)
From 'tad' + suffix 'tas'
स्कन्धात् (skandhāt) - from (their) shoulders (from the shoulder, from the trunk)
(noun)
Ablative, masculine, singular of skandha
skandha - shoulder, trunk (of a tree), section
शिबिकाम् (śibikām) - the litter (litter, palanquin, portable couch)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śibikā
śibikā - litter, palanquin, portable couch
वहनोचिताः (vahanocitāḥ) - (the persons) accustomed to carrying (the litter) (fit for carrying, accustomed to carrying)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vahanocita
vahanocita - fit for carrying, accustomed to carrying
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpuruṣa (vahana+ucita)
- vahana – carrying, bearing, conveying
noun (neuter)
verbal noun
From root 'vah' (to carry)
Root: vah (class 1) - ucita – fit, proper, suitable, accustomed
adjective (masculine)
Past Passive Participle (substantivized)
From root 'uc' (to be pleased) or 'vac' (to speak); here meaning 'accustomed'.
Root: uc (class 1)
Note: Agrees with the implied subjects (the monkeys) who are performing the action.
तस्थुः (tasthuḥ) - they stood (there) (they stood, they remained)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of sthā
Perfect tense, 3rd person plural.
Root: sthā (class 1)
एकान्तम् (ekāntam) - a solitary spot (a solitary place, privacy, isolation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ekānta
ekānta - solitary place, privacy, isolation
Compound 'eka' (one) + 'anta' (end, limit, vicinity).
Compound type : tatpuruṣa (eka+anta)
- eka – one, single, alone
numeral (masculine) - anta – end, boundary, vicinity
noun (masculine)
आश्रित्य (āśritya) - having resorted to (having resorted to, having taken refuge in, having approached)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'śrī' (to go, resort to) with 'ā'.
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
सर्वे (sarve) - all (of them) (all, entire)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, entire
शोकसम्मन्विताः (śokasammanvitāḥ) - overcome with grief (filled with sorrow, overcome with grief)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śokasammanvita
śokasammanvita - filled with sorrow, overcome with grief
Tatpurusha compound ('samanvita' by 'śoka').
Compound type : tatpuruṣa (śoka+samanvita)
- śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine)
Root: śuc (class 1) - samanvita – accompanied by, endowed with, filled with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'i' (to go) with 'sam' and 'anu'
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)