वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-24, verse-37
एते हि सचिवा राजंस्तारप्रभृतयस्तव ।
पुरवासिजनश्चायं परिवार्यासते ऽनघ ॥३७॥
पुरवासिजनश्चायं परिवार्यासते ऽनघ ॥३७॥
37. ete hi sacivā rājaṃstāraprabhṛtayastava ,
puravāsijanaścāyaṃ parivāryāsate'nagha.
puravāsijanaścāyaṃ parivāryāsate'nagha.
37.
ete hi sacivāḥ rājan tāraprabhṛtayaḥ tava
puravāsijanaḥ ca ayam parivārya āsate anagha
puravāsijanaḥ ca ayam parivārya āsate anagha
37.
rājan anagha hi ete tāraprabhṛtayaḥ tava sacivāḥ
(santi) ca ayam puravāsijanaḥ parivārya āsate
(santi) ca ayam puravāsijanaḥ parivārya āsate
37.
Indeed, O King, these ministers, with Tārā and others, are yours. And these citizens, O sinless one, are also sitting around you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एते (ete) - these
- हि (hi) - indeed, surely, because
- सचिवाः (sacivāḥ) - ministers, companions, assistants
- राजन् (rājan) - O King!
- तारप्रभृतयः (tāraprabhṛtayaḥ) - Tārā and others, headed by Tārā
- तव (tava) - your, of you
- पुरवासिजनः (puravāsijanaḥ) - the citizens, the people of the city
- च (ca) - and, also
- अयम् (ayam) - this
- परिवार्य (parivārya) - having surrounded, encompassing
- आसते (āsate) - they sit, they are present
- अनघ (anagha) - O Sinless One! O Faultless One!
Words meanings and morphology
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
सचिवाः (sacivāḥ) - ministers, companions, assistants
(noun)
Nominative, masculine, plural of saciva
saciva - a companion, associate; a minister, counsellor
From sa (with) + civa (mind, thought)
राजन् (rājan) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
तारप्रभृतयः (tāraprabhṛtayaḥ) - Tārā and others, headed by Tārā
(noun)
Nominative, masculine, plural of tāraprabhṛti
tāraprabhṛti - Tārā and others, headed by Tārā
Compound type : tatpuruṣa (tārā+prabhṛti)
- tārā – Tārā (name of a female character, wife of Vāli and then Sugrīva); star
proper noun (feminine) - prabhṛti – beginning, source; (as suffix) beginning with, and so on, et cetera
noun (feminine)
From pra-√bhṛ (to bear forth, bring forward)
Prefix: pra
Root: bhṛ (class 3)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tva
tva - you, yourself
पुरवासिजनः (puravāsijanaḥ) - the citizens, the people of the city
(noun)
Nominative, masculine, singular of puravāsijana
puravāsijana - citizen, dweller of a city
Compound type : tatpuruṣa (pura+vāsin+jana)
- pura – city, town
noun (neuter) - vāsin – dweller, inhabitant
adjective (masculine)
Agent noun from √vas (to dwell)
Root: vas (class 1) - jana – person, people, man
noun (masculine)
From root √jan (to be born, produce)
Root: jan (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, these
परिवार्य (parivārya) - having surrounded, encompassing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From prefix pari- and root √vṛ (to cover, enclose)
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
आसते (āsate) - they sit, they are present
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of ās
Present tense, middle voice
Root verb, class 2 (ātmanepada)
Root: ās (class 2)
अनघ (anagha) - O Sinless One! O Faultless One!
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, innocent; pure
Compound: a (negation) + nagha (sin)