Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,24

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-24, verse-24

आज्ञापयत्तदा राजा सुग्रीवः प्लवगेश्वरः ।
और्ध्वदेहिकमार्यस्य क्रियतामनुरूपतः ॥२४॥
24. ājñāpayattadā rājā sugrīvaḥ plavageśvaraḥ ,
aurdhvadehikamāryasya kriyatāmanurūpataḥ.
24. ājñāpayat tadā rājā Sugrīvaḥ plavageśvaraḥ
aurdhvadehakam āryasya kriyatām anurūpataḥ
24. tadā rājā plavageśvaraḥ Sugrīvaḥ āryasya
aurdhvadehakam anurūpataḥ kriyatām ājñāpayat
24. Then King Sugriva, the lord of the monkeys, commanded, "Let the post-mortem rites for the noble one (Vali) be performed in a fitting manner."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आज्ञापयत् (ājñāpayat) - commanded (commanded, ordered)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • राजा (rājā) - king (king, ruler)
  • सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva (Sugriva (name of the monkey king))
  • प्लवगेश्वरः (plavageśvaraḥ) - lord of monkeys
  • और्ध्वदेहकम् (aurdhvadehakam) - post-mortem rites (post-mortem rites, funeral ceremonies)
  • आर्यस्य (āryasya) - of the noble one (Vali) (of the noble one, of the respectable one)
  • क्रियताम् (kriyatām) - let it be performed (let it be done, let it be performed)
  • अनुरूपतः (anurūpataḥ) - in a fitting manner (appropriately, suitably, in a fitting manner)

Words meanings and morphology

आज्ञापयत् (ājñāpayat) - commanded (commanded, ordered)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of ājñāpay
Causal form
Formed from the root `jñā` (to know) with the prefix `ā-` and causative suffix `-paya`.
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Adverbial derivative from the pronoun `tad` (that).
राजा (rājā) - king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva (Sugriva (name of the monkey king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Sugrīva
Sugrīva - Sugriva (proper name of the monkey king, brother of Vali)
प्लवगेश्वरः (plavageśvaraḥ) - lord of monkeys
(noun)
Nominative, masculine, singular of plavageśvara
plavageśvara - lord of monkeys, chief of jumpers
Compound type : tatpuruṣa (plavaga+īśvara)
  • plavaga – monkey, jumper, one who goes by leaping
    noun (masculine)
    From root `plu` (to jump, float) + `ga` (going).
    Root: plu (class 1)
  • īśvara – lord, master, ruler, controller
    noun (masculine)
    From root `īś` (to rule, own) with suffix `-vara`.
    Root: īś (class 2)
और्ध्वदेहकम् (aurdhvadehakam) - post-mortem rites (post-mortem rites, funeral ceremonies)
(noun)
Accusative, neuter, singular of aurdhvadehaka
aurdhvadehaka - relating to the other world, concerning the state after death, post-mortem
Derived from `ūrdhva-deha` (body beyond, i.e., after death). Here used as a noun meaning 'post-mortem rites'.
आर्यस्य (āryasya) - of the noble one (Vali) (of the noble one, of the respectable one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ārya
ārya - noble, respectable, honorable, Aryan
क्रियताम् (kriyatām) - let it be performed (let it be done, let it be performed)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of kṛ
passive imperative
Passive stem `kriya-`. 3rd person singular, imperative mood.
Root: kṛ (class 8)
अनुरूपतः (anurūpataḥ) - in a fitting manner (appropriately, suitably, in a fitting manner)
(indeclinable)
Adverbial derivative from `anurūpa` (suitable, appropriate) with the suffix `-taḥ`.