वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-24, verse-27
अङ्गदमप्रिगृह्याशु तारप्रभृतयस्तथा ।
क्रोशन्तः प्रययुः सर्वे वानरा हतबान्धवाः ॥२७॥
क्रोशन्तः प्रययुः सर्वे वानरा हतबान्धवाः ॥२७॥
27. aṅgadamaprigṛhyāśu tāraprabhṛtayastathā ,
krośantaḥ prayayuḥ sarve vānarā hatabāndhavāḥ.
krośantaḥ prayayuḥ sarve vānarā hatabāndhavāḥ.
27.
Aṅgadam aprigṛhya āśu Tāraprabhṛtayaḥ tathā
krośantaḥ prayayuḥ sarve vānarāḥ hatabāndhavāḥ
krośantaḥ prayayuḥ sarve vānarāḥ hatabāndhavāḥ
27.
Tāraprabhṛtayaḥ tathā sarve hatabāndhavāḥ
vānarāḥ Aṅgadam aprigṛhya āśu krośantaḥ prayayuḥ
vānarāḥ Aṅgadam aprigṛhya āśu krośantaḥ prayayuḥ
27.
Tara and others, likewise, all the monkeys who had lost their kinsman, quickly went forth crying, holding Angada closely.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अङ्गदम् (aṅgadam) - Angada (Angada (proper name))
- अप्रिगृह्य (aprigṛhya) - having embraced closely (having taken, having held, having embraced)
- आशु (āśu) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
- तारप्रभृतयः (tāraprabhṛtayaḥ) - Tara and others
- तथा (tathā) - likewise (thus, so, similarly, likewise)
- क्रोशन्तः (krośantaḥ) - crying, lamenting (crying, lamenting, wailing)
- प्रययुः (prayayuḥ) - they went forth (they went forth, they departed)
- सर्वे (sarve) - all (all, every)
- वानराः (vānarāḥ) - monkeys
- हतबान्धवाः (hatabāndhavāḥ) - who had lost their kinsman (having lost relatives, whose relatives are killed)
Words meanings and morphology
अङ्गदम् (aṅgadam) - Angada (Angada (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Aṅgada
Aṅgada - Angada (proper name, son of Vali)
अप्रिगृह्य (aprigṛhya) - having embraced closely (having taken, having held, having embraced)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
An uncommon absolutive form. Interpreted here as 'having held/embraced' from the root `grah` (to seize, take), possibly with `ā-pra-` prefixes or a similar construction, rather than a negative `a-`.
Root: grah (class 9)
आशु (āśu) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
Adverbial form.
तारप्रभृतयः (tāraprabhṛtayaḥ) - Tara and others
(noun)
Nominative, masculine, plural of Tāraprabhṛti
Tāraprabhṛti - Tara and others, those beginning with Tara
Tatpuruṣa compound meaning 'beginning with Tara'. Used to refer to a group including Tara.
Compound type : tatpuruṣa (Tārā+prabhṛti)
- Tārā – Tara (proper name of Vali's wife)
proper noun (feminine) - prabhṛti – beginning with, and so on, others
noun (feminine)
From `pra-bhṛ` (to bear forth). Used idiomatically to mean 'and others'.
Prefix: pra
Root: bhṛ (class 3)
तथा (tathā) - likewise (thus, so, similarly, likewise)
(indeclinable)
Adverbial derivative from the pronoun `tad`.
क्रोशन्तः (krośantaḥ) - crying, lamenting (crying, lamenting, wailing)
(participle)
Nominative, masculine, plural of krośat
krośat - crying, screaming, lamenting
Present Active Participle
From the root `kruś` (to cry, shout) with the `śatṛ` suffix.
Root: kruś (class 1)
प्रययुः (prayayuḥ) - they went forth (they went forth, they departed)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of pra-i
perfect
From the prefix `pra-` and root `i` (to go). 3rd person plural, perfect tense.
Prefix: pra
Root: i (class 2)
सर्वे (sarve) - all (all, every)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Pronominal adjective.
वानराः (vānarāḥ) - monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey, ape
From `vana` (forest).
हतबान्धवाः (hatabāndhavāḥ) - who had lost their kinsman (having lost relatives, whose relatives are killed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hatabāndhava
hatabāndhava - one whose relatives are killed, having lost kinsmen
Bahuvrīhi compound meaning 'whose relatives (bāndhava) are killed (hata)'.
Compound type : bahuvrīhi (hata+bāndhava)
- hata – killed, struck, destroyed, lost
participle (masculine)
Past Passive Participle
From the root `han` (to strike, kill).
Root: han (class 2) - bāndhava – relative, kinsman, friend
noun (masculine)
From `bandhu` (relative).