वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-24, verse-1
गतासुं वालिनं दृष्ट्वा राघवस्तदनन्तरम् ।
अब्रवीत् प्रश्रितं वाक्यं सुग्रीवं शत्रुतापनः ॥१॥
अब्रवीत् प्रश्रितं वाक्यं सुग्रीवं शत्रुतापनः ॥१॥
1. gatāsuṃ vālinaṃ dṛṣṭvā rāghavastadanantaram ,
abravīt praśritaṃ vākyaṃ sugrīvaṃ śatrutāpanaḥ.
abravīt praśritaṃ vākyaṃ sugrīvaṃ śatrutāpanaḥ.
1.
gatāsum vālinam dṛṣṭvā rāghavaḥ tat anantaram
abravīt praśritam vākyam sugrīvam śatrutāpanaḥ
abravīt praśritam vākyam sugrīvam śatrutāpanaḥ
1.
śatrutāpanaḥ rāghavaḥ gatāsum vālinam dṛṣṭvā
tat anantaram praśritam vākyam sugrīvam abravīt
tat anantaram praśritam vākyam sugrīvam abravīt
1.
Seeing Vali, whose life had departed, the scorcher of enemies, Rama (Rāghava), then spoke gentle words to Sugriva.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गतासुम् (gatāsum) - whose life has departed (dead) (departed life, dead)
- वालिनम् (vālinam) - Vali
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
- राघवः (rāghavaḥ) - Rama (descendant of Raghu)
- तत् (tat) - that, then
- अनन्तरम् (anantaram) - after, immediately after, then
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- प्रश्रितम् (praśritam) - humble, gentle, modest
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
- सुग्रीवम् (sugrīvam) - Sugriva
- शत्रुतापनः (śatrutāpanaḥ) - scorcher of enemies
Words meanings and morphology
गतासुम् (gatāsum) - whose life has departed (dead) (departed life, dead)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gatāsu
gatāsu - one whose life has departed, dead, lifeless
Compound type : bahuvrīhi (gata+asu)
- gata – gone, departed, past
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1) - asu – breath, life, vital air
noun (masculine)
वालिनम् (vālinam) - Vali
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vālin
vālin - Vali (a powerful monkey king)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
राघवः (rāghavaḥ) - Rama (descendant of Raghu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rama
Patronymic derivation from Raghu
तत् (tat) - that, then
(indeclinable)
Note: Used as an adverb here, meaning 'then'
अनन्तरम् (anantaram) - after, immediately after, then
(indeclinable)
Negative compound of an (not) + antara (interval)
Compound type : avyayībhāva (an+antara)
- an – not, non-
indeclinable
Negative prefix - antara – interval, space, difference
noun (neuter)
Note: Forms part of the compound 'tadanantaram' (tat anantaram), functioning adverbially
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
प्रश्रितम् (praśritam) - humble, gentle, modest
(adjective)
Accusative, neuter, singular of praśrita
praśrita - humble, gentle, modest, polite
Past Passive Participle
From root śri (to lean upon, resort to) with prefix pra (forth, forward); here meaning humble, polite.
Prefix: pra
Root: śri (class 1)
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, statement, sentence
From root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
सुग्रीवम् (sugrīvam) - Sugriva
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (a monkey king, Vali's brother)
Literally 'one with a beautiful neck' (su + grīvā)
Compound type : bahuvrīhi (su+grīvā)
- su – good, well, beautiful
indeclinable
Prefix indicating 'good' or 'well' - grīvā – neck
noun (feminine)
शत्रुतापनः (śatrutāpanaḥ) - scorcher of enemies
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śatrutāpana
śatrutāpana - tormenting enemies, scorcher of enemies
Compound type : tatpuruṣa (śatru+tāpana)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - tāpana – scorching, tormenting, causing pain
adjective (masculine)
Agent noun / adjective from verbal root
From root tap (to heat, torment) with suffix -ana
Root: tap (class 1)
Note: Used as an epithet for Rama